|
|
|
|


Lexique des dialectes du Nord (Zomare)
Voir aussi les mots du dialecte
 A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   V   Z 


RA (sak.) : Sang. Syn. Lio.
RABANIAKA (S.M.) :
MIRABANIAKA éboulé.
RABARABA :
MIRABARABA se répandre (larmes) ; s'éparpiller.
RABODOSIENJANINA (sak.) : Dieu. "qui rend fort les faibles et les estropiés"
RABOKA : poumon.
RABOSY : chat. § piso.
RADAKA : grenouille.
RADY : bon plaisir.
RADO (antank.) : équité ;
RADONY ,
RAJONY à bon droit.
RADREMA : maladie des glandes viriles.
RAFAÑINA ,
RAFAÑENA : qui a soif ardente.
RAFY : nom d'une espèce d'arbuste.
RAFIAKA : gros oiseau blanc et noir.
RAFIANAHANTO : robe des boeufs, noir avec du blanc sur la cuisse.
RAFIA . Voir
RAOFIA .
RAFOKOVAVY : ? rivales ; -
MENA FANENTY , -
MIPETRAKA AN-DALANA (antank.) se regardent de travers, les yeux rouges.
RAFOTSY (sak.) : Vieille aux cheveux blancs.
RAFOZA (sak.) : Beaux-parents.
RAGY :
RAGIMPARY bout de canne que l'on transplante.
RAGISY : voile triangulaire. Cf. mozàny.
RAHA : chose, objet ; esprit
OSONINDRAHA obsédé par un esprit ;
RAHARAHA esprit mauvais.
RAHA (sak.) : Mânes, chose, monstre. Syn. zaka, zavatra, kaka.
RAHAKA (betsim.) : nom d'une espèce de canard sauvage.
RAHIBA : nom d'une plante dont les racines donneraient la rage.
RAHINY : nom d'une espèce d'arbre.
RAY (sak.) : Père. Syn. iaba, baba, ada (d)ada, Ikaky.
RAY AMAN-DRENY (sak.) : Père-et-Mère, parents, anciens, adultes, personnes âgées, notables.
RAY AMAN-DRENY (sak.) : Père-et-Mère, parents, anciens, adultes, personnes âgées.
RAY AM-PANAHY (sak.) : Père spirituel.
RAIBOBOKA : nom d'une espèce de poisson.
RAIKY . Voir
ARAIKY .
RAILOVY (sak.) : Oiseau (Dicrurus forficatus, L.).
RAINGY . Voir
RENGY
RAINIKÔTO : nom d'une espèce d'oiseau. Cf. njàry.
RAIRAY : lattes pour la couverture en paille de la case malgache.
RAITANANA : sorte d'igname.
RAJAMENA : nom d'un bois, d'une herbe, sert de remède.
RAJONY . Voir
RADO .
RAKA : gaules de la toiture ; gaulettes ;
KIRAKA jalon, pieu ;
RAKARAKA ;
RAKARAKA squelette;
MIRAKA être décharné. (baobào, fitòroka).
RAKADRAKATRA :
MIRAKADRAKATRA s'aggripper, s'accrocher, marcher comme le crocodile.
RAKENONKENONA (sak.) : Dieu. "celui qui fait parler les muets et rend la raison aux niais et aux idiots"
RAKOBONKOBONA (sak.) : Fils de Zañaharibe. Celui qui se couvre la tête de son vêtement.
RALOBA : chante au clair de lune ; (tsim.) ? réjouissance.
RAMANDROMOTRO (S.M.) : rafale.
RAMANGA (sak.) : Femme de Ramiana.
RAMBANA : oreilles du boeuf intactes, non entaillées.
RAMBY :
MANDRAMBY accepter ;
RAMBESANA .
RAMBO ,
RAMBO : bétel. (tambòro).
RAMBO :
FOTSIRAMBO ,
FOTSIRAMBO LAHY robe des boeufs, queue blanche ;
FOMELA FOTSIRAMBO . Voir
FOMELA .
RAMBOLOLO : esprit impur.
RAMBOMASO : cils ; paupières.
RAMBON-DAÑITRY (sak.) : Chien long. Camaléon. Grand tourbillon. Tourbillons de vent habités par les Mânes des Ancêtres et par les Génies de l'air.
RAMBON-DAÑITRY (sak.) : Queue du ciel. Grand tourbillon.
RAMBON-DAÑITRY (sak.) : Tourbillons de vent habités par les Mânes des Ancêtres et par les Génies de l'air.
RAMY (sak.) : Canaruium Boivini. Engler. Burcéracées.
RAMIANA (sak.) : Un des enfants de Andriamanitra.
RAMIKOBONA : nom d'une plante (légumineuse).
RAMIKOBONA (sak.) : Arbre (indéterminé) Légumineuses.
RAMILA : nom d'une espèce d'oiseau.
RAMPAMELOMBELONA (sak.) : Dieu, créateur de l'homme, lui a donné le souffle, c'est à dire l'âme.
RAMPANAOHOZATRA (sak.) : Dieu, créateur de l'homme, a lié ses os les uns aux autres à l'aide des muscles et nerfs.
RAMPANAONOFO (sak.) : Dieu, créateur de l'homme, a placé la chair entre les pièces du squelette.
RAMPANAORA (sak.) : Dieu, créateur de l'homme, a fait couler le sang rouge dans le corps, c'est à dire lui a donné la vie.
RAMPANOHITAOLANA (sak.) : Dieu, créateur de l'homme, a d'abord ajusté les os.
RAMPANOHODITRA (sak.) : Dieu, créateur de l'homme, a entouré l'ensemble de la peau
RAMPY :
MANDRAMPY faire claquer ;
AZA MANDRAMPY VARAVARAÑA ne claque pas la porte ;
ARAMPY qu'on fait claquer ;
TOHANA NY VARAVARAÑA FA ARAMPIN'NY TSIKO cale la porte parce que le vent la fait claquer.
RANANJY : tonnerre violent.
RAÑAO : beau-frère, belle-aoeur. § ranàotra.
RANAO (sak.) : Belles-soeurs
RAÑARAÑA , (S.M.)
RANARAÑA :
MIRAÑARAÑA pointes hérissées. (jilajìla) § rangarànga.
RANDEMY : talisman protecteur contre la foudre.
RANDRANA : branche, rameau.
RANDRAÑA : scie.
RANDRIA : enclume. § riandriana.
RANDRIAMBE (sak.) : Grand Créateur
RAÑEMPO (sak.) : Intuition.
RANGAZAHA (S.M.) : herbe grasse, amère, contre maux de ventre.
RANGY : couleur, peinture.
RANGIBOHY : nom d'une espèce d'oiseau.
RANGINALA (sak.) : Couleur violette. Catégorie de femmes sakalava qui se doit de prendre le bain tous les matins. Les femmes ranginala passent pour être issus de Zavavirano (Déesse d'Eau).
RANGIROTRA : canne. § ambaradèda.
RANGITROMBILAHY (sak.) : Circonsision royale.
RANGO : chant d'hommes, choeur. Cf.
KOLONDOY .
MANDRANGO chanter en choeur (hommes).
RANGO : depuis.
RANGOFAFANA : sardines.
RANGOHANKA : nom d'une espèce d'oiseau.
RANGOMAINA : omoplate.
RANGOTRATRA : robe des boeufs, poitrine blanche.
RANGOTRO : griffe, action de griffer ;
VALIN'NY KEKITRY RANGOTRO (dicton) la réponse à une morsure, griffe.
RANITRA (sak.) :
RANITR'AMPANJAKA conseillers du roi.
RANIVY : salive.
RANJARANJA : haut, élevé.
RANJO : charme pour bien tirer.
RANKANA : décharné. § ràngy.
RANO : eau ; mer ; liquide ; larmes etc. ;
RANONTRAMBO trombe d'eau ;
RANO MPANDIKA RANO aqueduc ;
RANOVELONDOHA irrigation artificielle ;
RANONANTORONA pluie de la pleine lune ;
RANONDALO (tsim.) flaque d'eau ;
RANOBOKA eau saumâtre ;
RANO SORONA ,
SÔROÑO pleine mer ;
RANO BAKA basse mer ;
RANONDRAFIA sève du raphia, ou haràfa ;
RANOMASO (bets.) deuil ;
RANOMAFAITRA salive ;
MAHAZO RANO en parlant de la lune, pleine lune, comme bòry.
RANO (sak.) : Eau. Syn. mahetsaka.
RANO MAHERY (sak.) : Eau puissante.
RANO MALAZA (sak.) : Eau des circoncisions.
RANO MANORO (sak.) : Eau puissante.
RANO MARIA (sak.) : Remous de courant.
RANOMBOLA : cadeau fait à un acheteur.
RANON'AMPANGO (sak.) : L'eau de riz.
RANORANO : faire flotter les cheveux pour un deuil.
RANO TSY DIKAIM-BORONA (sak.) : Eau qu'aucun volatile n'a souillé ou survolé.
RANO VELOÑO (sak.) : Eau vive.
RANTANA :
MIRANTANA passer sans s'arréter.
RANTINA : rang, ordre ;
MIRANTINA en rang
MANDRANTINA aligner. § rànty.
RANTO : commerce avec femme de rencontre ;
VADIRANTO femme de rencontre.
RANTSANA : ton élevé en musique ; chant au ton trop élevé ;
MA- LOATRA NY HIRANAO vous chantez trop haut.
RAO : interj.
IA RAO ! (S.M.) oui donc !
RAODIA : mal à la plante des pieds (rugosité).
RAODIA : maléfice.
RAOFIA ,
RAFIA : raphia ; parties du raphia § rofia. Cf. mavañàty, piza, haràfa.
RAOKA : sagaie.
RAOKATRA (S.M.) :
MIRAOKATRA chercher chicane.
RAOTRO (S.M.) : raisin.
RAPADRAPAKA ,
REPODREPOKO : manger gloutonnement.
RAPADRAPAKA . Voir
HAFOKAFOKA .
RAPAKA : plancher, écorce de palmier.
RARA :
MIRARA chasser sur l'ancre ; se rassembler nombreux.
RARAHA : nom d'un arbre résineux.
RARAKA :
RARAFA imp. chasse ;
RARAFA NY LALITRY HIBOAKA chassez les mouches.
RARY :
MIRARY attendre quelqu'un, aller au devant de lui.
RARINKY (S.M.) : nom d'une espèce de poisson, Acanthurus.
RARIVATO : pavé.
RARÔTRO :
MIRARÔTRO qui sommeille.
RASA ,
ANDRASA : part ;
MIRASA VOLANA dire un mot, au revoir, faire visite d'adieu. § anjàra.
RASTAKA : sandales.
RATAGINGA : conte, fable.
RATANA : plaine.
RATY (sak.) : Mauvais, laid.
RATY . Voir
KARATY et
RATSY .
RATOMARAFEFY (sak.) : Dieu. "qui régit coeur et vie et constitue une défense contre malheur et mauvais sort".
RATOMARAJIBO (sak.) : Dieu. "le flambeau lumineux qui fait succéder le jour au jour" (et la nuit à la nuit)
RATOMARAMANANA (sak.) : Dieu. "duquel on a coeur et vie".
RATOVOANA (sak.) : Homme - "sui generis" - d'une nature particulière qui s'est créé lui-même et vient de sous la terre. (Celui-qui-pousse-tout-seul, à l'instar des plantes)
RATRO :
MIRATRO becqueter, ramasser avec le bec.
RATSY ,
RATY : mauvais ;
ARATSIANA un mort, un cadavre, comme
FAHIZINANA .
RATSY (sak.) : Laid.
RATSIREBAKA : gens du Sud de passage.
RAVANDANA : gigot.
RAVIMBATSIKOPIKA : nom d'une espèce de liane à caoutchouc.
RAVIMBELATRA : nom d'une espèce d'herbe ; sert pour mélanger au tabac Kisoka.
RAVIMBOANA :
HAFOTRA RAVIMBOANA nom d'une espèce d'arbre, V.
HAFOTRA .
RAVIMBOLO : nom d'une espèce de fougère, les feuilles bouillies servent pour soins du visage (parfum de citron).
RAVINANTO (sak.) : Gendre / bru (vocatif).
RAVINAVIOTRA : nom d'une espèce d'arbre.
RAVINDROTRA : nom d'une espèce de liane à caoutchouc.
RAVINONDANA : nom d'une plante ; les feuilles servent aux soins du visage.
RAVINTSARA : espèce d'arbre, tacamaka. (hintsina).
RAVO :
TANA BE TSY MIRAY RAVO dans un village tous ne se réjouissent pas en même temps, ici deuil, là joie (prov.).
RAVOKA :
MANDRAVOKA rester à ne rien faire ; rester oisif, chômer ; avoir peur seul en traversant la forêt (antank.).
RAVONA : dissipé, disparu, comme nuage, tumeur,… ;
RAVON-JAKA chose de rien ;
MANDRAVO-BARY piler le riz.
RAZAM-BE (sak.) : Grand-ancêtre.
RAZAÑA (sak.) : Ancêtres, aïeux, lignage, généalogie. Lasan-ko Razaña, nanjary Zañahary
RE :
HARE violence, force ;
MARE fortement, V. ce mot.
REAMPY : nom d'un bois.
REBAKA . Voir
DISO et
RATSIREBAKA .
REBANA : étoffe an raphia.
REBAREBA : désordre, confusion.
REDIREDY ,
REDOREDO : qui chancelle, qui trépigne.
REFINDREFINY : adv., il y a un peu de temps.
REFOKA . Voir
REMOTRA .
REFONA : fatigué ; qui a perdu sa force, son suc ; brûlé par la chaleur.
REFOTRA : ce qui craque sous la dent.
REFOTRA : empressé, ardent.
REHA : explét. qui ajoute à l'idée de puer.
REHY (S.M.) : nom d'une espèce de poisson, raie.
REHIREHY ,
ANDREHIREHY : en plein travail. § rèhitra.
REHIVAKY : écharpe.
REIABO ,
REIBOA ,
ARIABO : nom d'une espèce de liane à latex (non caoutchouteux).
REJY : boeuf ; immolé pour un enterrement.
REKADREKATRA : craquement fort.
REKAREKA (S.M.) :
MAREKAREKA jovial.
REKY : baisser (mer) ; maigrir ;
REKILAY constipé. (rètsy).
REKIREKY : attente oisive ; étonnement.
REKITRA ,
REKITRY :
REKITRY NY LAKANA la pirogue s'est échouée. § ràikitra.
REKOREKO : innombrable.
REMBO ,
REMBY : renversé, abattu comme du riz versé, altéré (langage) ; fermer les yeux d'un mort.
REMBONA : très abondant.
REMORA : nom d'une espèce de poisson qui sert d'appât.
REMOTRA ,
REFOKA : écrasement, comme des feuilles sèches.
RENDRA : folies ;
MIRENDRA errer.
RENDRINA . Voir
KIRENDRIÑY .
RENGY ,
RAINGY : bois pour faire du feu par frottement ;
AFON-DRAINGY feu obtenu en frottant deux bois.
MANDRENGY faire du feu en frottant deux bois.
RENGY :
MANDRENGY se lover, s'admirer ;
MIRENGIRENGY faire tous ses efforts.
RENY :
MAHARENY entendre, aussi au sens de apprendre.
RENY : mère, reine (des abeilles)
RENINTREBONY ,
RENIFANDRAMA .
RENY (sak.) : Mère. Syn. neny, nindry, njary.
RENIKONGO : tortue de terre.
RENIKOTO ,
NJARINKOTO : nom d'une espèce d'oiseau.
REO , (antank.)
RAO ,
: eux, ils, elles ;
DADINDRAO leur grand'mère.
REOÑO :
MANDREONO grogner (chien).
REPIDREPITRA :
MIREPIDREPITRA chiffonner.
REPIKA : très sec.
REPIREPY : chanceler, ivre.
REPODREPOKO . Voir
HAFOKAFOKA .
RERE : tortue ;
RERELAVATANANA sorte de tortue.
RERIKA : seul.
RERITRA : ceinture, écharpe ;
MANDRERITRA serrer avec courroie.
RETAKA (S.M.) : claquettes de bois aux pieds.
RETIKA : en petits morceaux ;
RETIRETIMBOLA monnaie.
RETSY (S.M.)
MANDRETSY : baisser, en parlant de la mer, du jour (rèky).
RETSOKA ,
RETSOTRA . Voir
LOTSIKA .
REVAKA : bas, court.
REVOREVO :
MANDREVOREVO piétiner une rizière.
RIADRIAKA : gaité ;
MARIADRIAKA joyeux.
RIADRIATRA (sak.) : Bruyère de la famille des Ericacées. Phillippia floribunda Benth, et Phillippia Goutotiasa Klotzch.
RIAKA ,
RIATRA :
MIRIATRA se fendre (bois) ;
MARIAKA facile à fendre, à casser.
RIAKA MAVENTY (sak.) : Tempête.
RIANDRIANA (sak.) : Bruyère de la famille des Ericacées. Phillippia floribunda Benth, et Phillippia Goutotiasa Klotzch.
RIBA ,
RIMBA : cloison, mur, paroi de la case ;
RIRARIBA cloisons.
RIBARIBA ,
RIMARIMA : hérisser son poil.
RIBIKA :
MIRIBIKA se mettre à l'eau, au travail.
RIBIRIBY : petite pluie fine ;
RIBIRIBIN' NY MAHALENY crachin.
RIDITRA : force, vigueur.
RIFOTRA ,
ROFOTRA : éruption cutanée.
RIHA : grenier à riz. § rihana.
RIJA (tsims.) : sorte de danse.
RIJY ,
RIJO :
MARIJY robe des boeufs, blanc au front.
RIJY :
MIRIJY = miràvaka.
RIKY : ferveur, zèle ;
MIRIKIRIKY faire tous ses efforts.
RIKIANA : extasié.
RIKITRA :
MARIKITRA proche, près ;
MORA RIKITINA accessible. (mariny).
RIKODRIKOTRA :
MIRIKODRIKOTRA grincer.
RIMBA . Voir
RIBA .
RINGA ,
RINGARINGA : en pente.
RINGIRINGY :
MIRINGIRINGY s'accroupir, être assis sur les talons.
RINGITO ,
RINTONA ,
RIOTRA : course au galop.
RINGOTRA : marcher sur les talons, marcher sur la pointe des pieds. (tringo).
RININY ,
RINDRINY : protubérance.
RINONO : lait. § ronòno.
RIPADRIPATRA ,
RIPIDRIPITRY : brindilles, petites branches. (zanazàna)
RIRAÑA :
MANDRIRAÑA sur le côté ;
MANDRY MANDRIRAÑA dormir couché sur le côté.
RIRY :
MIRIRY dédaigner ;
MI- HANINA dédaigner la nourriture.
RIRY : versant d'une colline.
RIROROHANA : gras-double. § roròha.
RISANA : coup très fort.
RISARISA : plénitude, exhubérance faiblesse.
RITAKA :
MANDRITAKA ? battre en retraite.
RITATRA : son d'un coup de fouet.
RITRA : désséché ;
RITRIVA ,
FOFOSA RITRA termes de malédiction, sois détruit.
RITSAKA . Voir
LITSAKA .
RIVA : brisants. (kàraña).
RIVANA : peu rassuré, découragé.
RIVOTRA ,
RIVOTRO : vent ;
RIVODAHY coup de vent.
RIVOTRO (sak.) : Air.
RIZARIZA : crier en colère. § rizatra.
RIZIKY : fortune, chance.
,
RO : ce qu'on mange avec le riz. cf.
TAMBY RÔ . (kàbaka) § làoka.
,
RÔÔ : là-bas.
RO (sak.) : Sauce, bouillon.
ROAKA :
MIROAKA tomber en se brisant, en se détachant.
ROAMJATO (sak.) : Deux cent.
ROAMPOLO (sak.) : Vingt.
ROAÑA : précipice.
ROATRA :
MANDROATRA déborder (eau).
ROATRA : attirer à soi avec les mains.
ROBAKA : détruit, ruiné. § ròba.
ROBIA : mercredi. § alarobia.
ROBIA (sak.) : Mercredi (de l'arabe "Al-arbiâ").
ROBOKA : eau dans laquelle on a délayé quelque chose ;
ROBOK'ANTELY ,
ROBO-TSOHA , etc., dans laquelle on a délayé du miel, du citron, etc.
RÔDAKA :
MIRÔDAKA s'envenimer ; s'étendre comme une plaie. (hòrana).
RODARODA : dégâts, destruction. § ròdana.
ROFARÔFA : fait sans soin, maladroit. § ràfatra.
ROFIÑINA ,
ROFIÑINY : qui a avalé de travers.
ROGO (betsim.) : ruche.
ROHANA : épuisé ; rhumatisme.
ROHO : palissade, fortification. § ròva.
RÔHO (sak.) : Esprit, personnalité, double, intuition, de l'arabe "ruah". Syn. fanahy, ranempo, tena.
ROHOTRO (sak.) : Grand feu (gros morceau de bois mort).
ROY ,
ROITRA : nom de plusieurs espèces de plantes épineuses ; notamment Mimosa asperata ;
ROINGIVY nom d'une liane épineuse ;
VOANDROY sorte de framboise. (hèry).
ROIGANA : nom d'une espèce de poisson, sorte de carangue. (lanòra).
ROY . Voir
AROY .
RÔJO :
BE RÔJO robe des boeufs, le cou seul est blanc, le reste d'une autre couleur.
ROKA : nom d'une espèce de poisson, sorte de cabot.
RÔKA : fade, qui a perdu sa force.
ROKAÑA : deux sur une seule racine.
ROKAR £KA,
KOKAKOKA : choc des cornes, des pirogues.
ROKAROKA :
MIROKAROKA être en désordre, (bagages).
RÔKORÔKO :
MARÔKORÔKO rugueux, inégal ;
MARÔKORÔKO NY OHIN'NY MAKOBA la queue de la raie est rugueuse ;
IZIKOA MBOLA TSOTSANY HARONGANA HODITRY NANY MADOSO ,
IZIKOA MATOE MARÔKORÔKO quand le harongana (espèce d'arbre) est encore jeune, son écorce est lisse, quand il est vieux, elle devient rugueuse.
ROKOTRA :
MANDROKOTRA frictionner, râcler, frotter fort.
ROMAROMA : état de ce qui est suspendu.
RO MAZAVA (sak.) : Jus (sauce, bouillon) clair.
ROMBANA ,
ROMBINA : ébréché sur les bords.
ROMBAZY : arbre des mpimàsy.
ROMBITR'ORONA : nom d'une espèce de chauve-souris.
ROMBO : applaudissements ; gifles ;
MANROMBO applaudir.
ROMBO : tripes.
ROMBO (sak.) : Applaudissement
ROMBOROMBO : suspension.
ROMBO TROMBA (sak.) : transe collective.
ROMOKA ,
ROMOROMO : subitement.
ROMOTRA :
PI-ROMOTRA clin d'oeil.
ROMOTRO . Voir
RAMANDROMOTRO .
ROMPA : ébréché ;
MANDROMPA ébrécher. (ròna, bàña, drôña, kòmpa).
ROMPODY : groupe de fòdy, troupe de moineaux.
ROMRA : nom d'une herbe odoriférante, sorte d'absinthe sauvage. (karanjàna).
RONA : ébréché.
ROÑA :
MIROÑA étre penché.
RON-DOHA : esprit, jugement. (Rac. rò, lòha).
RONDRA : ramper comme les citrouilles ; pousser à merveille.
RONDRO :
MARONDRO lisse, poli ;
MANDRONDRO lisser.
RONDRO : nuage, ciel ;
FADY MENA RONDRO ne pas regarder le soleil couchant ;
MAIMBO RONDRO .
RONGANA : renversé, déraciné, comme un arbre, une chaise.
RONGORONGA :
MANDRONGORONGA être très fort.
RONGORONGO :
MANDRONGORONGO arbre qui a beaucoup de fleurs, comme manguier.
RONJY :
MANDRONJY bousculer, pousser ;
MAND- TANY exiler. § rònjina.
RONKONA :
MANDRONKONA agencer ensemble.
RONTANA : maladie ordinaire des enfants.
RONTO ,
RONTONA :
MANDRONTONA crier pour appeler ;
MANDRONTONDRONTONA ,
MANDRONTORONTO , hurler, crier fort. (kikìka).
ROPAKA : s'écrouler.
RORAKA :
MARORAKA qui pousse vite. § ràroka
RORAKA : renversé comme de l'eau ;
MIRORAKA affluer.
RORANGA : grande plaine.
RORIKA : pencher, comme la tête, les épis.
RÔRO ,
RORO :
MIRÔRO dormir.
ROROKA : fanon ;
MAROROKA belle croissance.
ROROÑO ,
RORONA :
MANDROROÑO descendre, s'avilir.
ROROTRA ,
RIRITRA : tirer pour allonger. § ròvitra.
ROTAROTA : usé, se dit des vêtements.
RÔTIKY :
VOARÔTIKY déchiré (vêtement).
ROTOROTO ,
ROTOROTOM-BOLA : monnaie. (torotòro)
ROTRA :
MIROTRA se coucher, dormir.
ROTRAKA : écroulé, éboulé.
ROTRO ,
ROTRO : nom de plusieurs espèces d'arbres, sorte d'acajou ;
ROTROLAM- BO ;
ROTROMASAIZANY .
ROVA : 1°) palissade, fortifications (ròho) 2°) poulailler, rovan'akòho.
ROVANA :
MIROVANA aller an masse.
ROVOKA :
MANDROVOKA chômer.
ROZA : nom d'une espèce de liane.
ROZA : proie.
ROZY :
MANDROZY arroser ;
FANDROZINA arrosage ;
MIKARAKARA FANDROZIANA JARDIN occupe-toi de l'arrosage du jardin.
ROZO (sak.) : Collier, chaîne.
ROZO VOLAFOTSY (sak.) : Collier en argent.