Entrée (1/2) | 1 retaka |
Partie du discours | 2 Non spécifié |
Explications en malgache |
3 Ry ireto a! (fitenin'ny samy vehivavy): Mangina, retaka 4 (raha lehilahy kosa no mampiasa azy) Re: Nahoana retaka nodia manao ankasomparana? [1.1] |
Explications en français |
5 terme explétif employé par les femmes, de supérieure à inférieure, ou de femme à homme, et qui indique souvent le mépris: Mangina, retaka (tais-toi) 6 Ce mot peut être employé aussi par les hommes dans le sens de "re", donc: Nahoana retaka no dia mahantra tahaka izao aho! (Pourquoi donc suis-je aussi malheureux!) [1.3] |
Entrée (2/2) | 7 retaka |
Partie du discours | 8 nom |
Explications en malgache |
9 Fikorotsahana na fikoavana sy firodanana; fiboretahana amin'ny tany tsy afa-miarina [1.1] |
Explications en français |
10 action de s'ébouler, de s'écrouler, de tomber sur soi-même, comme un mur, un toit qui s'affaisse; action de s'asseoir, de se coucher, comme un voyageur fatigué [1.3] |
Dérivés |
|
Anagrammes | 16 atrake, atreka, etraka, karate, raketa, retaka, teraka, treaka |
Mis à jour le 2020/07/31 |