|
|
|
|

Entrée (1/2)1  retaka
Partie du discours  2  Non spécifié
Explications en malgache  3  Ry ireto a! (fitenin'ny samy vehivavy): Mangina, retaka
4  (raha lehilahy kosa no mampiasa azy) Re: Nahoana retaka nodia manao ankasomparana? [1.1]
Explications en français  5  terme explétif employé par les femmes, de supérieure à inférieure, ou de femme à homme, et qui indique souvent le mépris: Mangina, retaka (tais-toi)
6  Ce mot peut être employé aussi par les hommes dans le sens de "re", donc: Nahoana retaka no dia mahantra tahaka izao aho! (Pourquoi donc suis-je aussi malheureux!) [1.3]

Entrée (2/2)7  retaka
Partie du discours  8  nom
Explications en malgache  9  Fikorotsahana na fikoavana sy firodanana; fiboretahana amin'ny tany tsy afa-miarina [1.1]
Explications en français  10  action de s'ébouler, de s'écrouler, de tomber sur soi-même, comme un mur, un toit qui s'affaisse; action de s'asseoir, de se coucher, comme un voyageur fatigué [1.3]
Dérivés 
11  Verbes actifs :
12  Verbes passifs :
13  Verbes relatifs :
14  Noms :
15  Adjectifs :

Anagrammes  16  atrake, atreka, etraka, karate, raketa, retaka, teraka, treaka

Mis à jour le 2020/07/31