Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : maharitra | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Alahelon-dehilahy tsy maharitra hateloana. [1.1 #538] | ||||||||||||||||||||
Interprétation malgache | Manindrahindra ny herimpon-dehilahy izay tsy mba mitanondrika ela amin' ny fahoriana. [1.1 #538] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Aza tsy maharitra ny mena miraviravy. [2.165 #2232, 2.415 #4473]
Tsy maharitra ny mena miraviravy. [2.415 #3078] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne vous laissez pas tenter par ce qui est rouge et qui pendille. [2.165]
Ne vous laissez pas tenter par le rouge qui pendille. [2.415 #4473] Se laisser fasciner par l' éclat des objets brillants qui pendillent. [2.415 #3078] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Il s' agit de fruits mûrs au bord d' un chemin, car, autrefois, paraît-il, les propriétaires avaient l' habitude d' y mettre du poison pour empêcher les passant d' y toucher. [2.165]
Il s' agit des fruits au bord du chemin ; parfois les propriétaires y mettaient du poison. [2.415 #4473] Se disait de ceux qui se laissent aller à la passion. [2.415 #3078] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Fihavanana tsy maharitra toy ny an' ny mpanao | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Izay maharitra vadin' andriana, fa izay tsy maharitra vadin' Ikotokely. [1.1]
Izay maharitra vadin' andriana, izay tsy maharitra, vadin' Ikotokely. [2.165 #1831, 2.415 #5267, 2.558 #1493, 2.653 #1186] | ||||||||||||||||||||
Interprétation malgache | Ny faharetana no ahazoana zavatsara. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Celle qui est patiente, reste la femme d' un noble; celle qui n' a pas de patience devient la femme d' un homme de rien. [2.165]
Les femmes constantes, qui savent supporter et souffrir, deviennent femmes de princes ; celles qui ne le savent pas, ne trouvent que des hommes de basse condition. [2.415 #5267] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Éloge de la patience. [2.415 #5267]
Son mari le noble, la divorce, et elle en est réduite à accepter quelqu' un d' une condition très inférieure. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Lamba malemy sy vary eran' ny vata, ka izay maharitra no herinandro. [2.558 #116]
Lamba tohy loha sy vary fahenim-bary : Lon-damba sy fahenim-bary : izay maharitra ela no herinandro. [2.415 #2199, 2.653 #1380] Lon-damba sy fahenim-bary : izay maharitra no dimy andro. [2.558 #123] Lon-damba sy fahenim-bary; ka izay maharitra ela dia herinandro. [2.165 #308] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Lamba usé dont les deux bords sont cousus parce que le milieu est en mauvais état, et une petite mesure de riz : on se couvre de ce lamba pendant une semaine, on épuise le riz en une semaine. [2.415 #2197]
Toile restée longtemps en magasin, et petite mesure de riz : ce qui durera le plus longtemps, durera une semaine. [2.415 #2199] Un morceau de toile pourrie et une mesure de riz: ce qui dure le plus longtemps (des deux) dure une semaine. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des biens de peu de durée. [2.415 #2199]
Se disait des petits biens qui durent peu. [2.415 #2197] Se dit des amitiés éphémères. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 6 | Ny raharaha maharitra ela no tsara indrindra. [2.415 #3290] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Les affaires les meilleures sont celles qui durent longtemps, parce qu' elles sont mieux approfondies. [2.415 #3290] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 7 | Raha lava ny tanety misy fisainana, ny fotoana maharitra mahabe hevitra. [2.558 #3596] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||
![]() |