<- -> |
[King James Bible] 1st Samuel |
[Baiboly 1865] 1 Samoela |
[Baiboly Katolika] Samoela I |
[Bible de Jérusalem] 1er Livre de Samuel |
||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:1 | Ary hoy Samoela tamin' i Saoly: Jehovah naniraka ahy hanosotra anao ho mpanjakan' ny Isiraely olony; koa ankehitriny mihainoa ny tenin' i Jehovah ianao. | Ary hoy Samoela tamin' i Saola: Izaho no nirahin' ny Tompo hanosotra anao ho mpanjaka amin' ny vahoakany, amin' Israely: koa henoy izay lazain' ny Tompo: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:2 | Thus saith the |
Izao no lazain' i Jehovah, Tompon' ny maro: Hovaliako izay nataon' ny Amalekita tamin' ny Isiraely, dia ny nanotrehany azy tany an-dalana, fony izy niakatra avy tany Egypta. | Izao no lazain' ny Tompon' ny tafika: Nodinihiko ny nataon' i Amaleka tamin' Israely dia ny nitsnaganany nisakana azy teny an-dàlana fony izy niakatra avy tany Ejipta. | Ainsi parle |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:3 | Now go and smite |
Koa mandehana ankehitriny, ka mameleza ny Amalekita, ary aringano izay rehetra mety ho azy, ka aza asiana miangana, fa vonoy avokoa, na lahy na vavy, na ankizy madinika, na zaza minono, na omby, na ondry aman' osy, na rameva, na boriky. | Koa ankehitriny, mandehana, asio Amaleka, ka ataovy anatema avokoa izay azy rehetra; aza mamindra fo aminy fa ataovy maty avokoa, na lahy na vavy, na kely sy mbola minono, na omby na ondry, na rameva na ampondra. | Maintenant, va, frappe |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:4 | And |
Ary Saoly namory ny olona ka nandamina azy tao Telaima, dia roa hetsy ny mandeha an-tongotra, ary iray alina ny lehilahy amin' ny Joda. | Nampandrenesin' i Saola ny vahoaka izany: dia nampanaoviny matso tany Telaima izy ireo, ka roa hetsy ny miaramila an-tongotra nisainy, ary iray alina ny lehilahy amin' i Jodà. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:5 | And |
Ary Saoly dia tonga tao an-tanànan' ny Amalekita ka nanotrika tao an-dohasaha. | Dia nandroso Saola hatrany amin' ny tanànan' i Amaleka ary nametraka otrika tao amin' ny lohasaha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:6 | And |
Ary hoy Saoly tamin' ny Kenita: Andeha miala ianareo, ka midìna hiala amin' ny Amalekita, fandrao miaraka aringako aminy ianareo, fa ianareo nanisy soa ny Zanak' Isiraely rehetra, fony izy nivoaka avy tany Egypta. Ka dia niala tamin' ny Amalekita ny Kenita. | Hoy Saola tamin' ny Kineana: Mandehana mihataka hianareo, midina avy eo afovoan' i Amaleka, fandrao voasaroko miarak' aminy koa hianareo, fa soa no nataonareo tamin' ny zanak' Israely rehetra fony izy nivoaka avy tany Ejipta. Dia nihataka niala teo afovoan' i Amaleka ny Kineana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:7 | And |
Ary Saoly namely ny Amalekita hatrany Havila amin' ny lalana mankany Sora izay tandrifin' i Egypta. | Noresen' i Saola Amaleka, hatrany Hevilà ka hatrany Sora eo atsinanan' i Ejipta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:8 | And he took |
Ary azony sambo-belona Agaga, mpanjakan' ny Amalekita, fa ny vahoaka rehetra kosa dia naringany tamin' ny lelan-tsabatra. | Agaga mpanjakan' i Amaleka nataony sambo-belona, ary ny vahoaka rehetra nataony anatema tamin' ny lelan-tsabatra. | Il prit vivant |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:9 | But |
Fa Saoly sy ny olona tsy namono an' i Agaga sy izay tsara indrindra tamin' ny ondry aman' osy sy ny omby sy ny mifahy sy ny zanak' ondry ary izay tsara rehetra, fa tsy foiny ho naringana ireny; fa ny ratsy rehetra sy izay tsy tiany kosa dia naringany ihany avokoa. | Tsy novonoin' i Saola sy ny vahoaka anefa Agaga, mbamin' ny tsara indrindra tamin' ny ondry, ny omby, ny biby avy amin' ny terany fanindroany, ny zanak' ondry mbamin' izay tsara rehetra, tsy nekeny hatao anatema izany, fa ny ratsiratsy sy tsy misy vidiny ihany no nataony anatema. | Mais |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:10 | Then came the word of the |
Ary tonga tamin' i Samoela ny tenin' i Jehovah hoe: | Tonga tamin' i Samoela ny tenin' ny Tompo nanao hoe: | La parole de |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:11 | It repenteth me that I have set up |
Manenina Aho noho ny nanaovako an' i Saoly ho mpanjaka, fa niala tamin' ny fanarahana Ahy izy ka tsy nahatanteraka ny teniko. Dia tezitra Samoela ka nitaraina tamin' i Jehovah mandritra ny alina. | Manenina aho tamin' ny nananganako an' i Saola ho mpanjaka; fa nivily niala tamiko izy, ary tsy narahiny ny teniko. Dia nalahelo Samoela ary nitaraina tamin' ny Tompo izy nandritra iny alina iny. | " Je me repens d' avoir donné la royauté à |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:12 | And when |
Ary nifoha maraina koa Samoela hitsena an' i Saoly, dia nisy nilaza tamin' i Samoela hoe: Saoly efa tonga ato Karmela, ary, indro, izy nanorina fahatsiarovana ho azy, dia nihodina ka nandroso nidina ho any Gilgala. | Nifoha maraina koa Samoela hitsena an' i Saola, dia nisy nilaza tamin' i Samoela hoe: Tany Karmela Saola nanangana tsangam-bato ho azy, ary avy eo izy dia niverina dia nandroso lavidavitra sy nidina nankany Galgalà. | Le matin, |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:13 | And |
Ary Samoela tonga teo amin' i Saoly, dia hoy Saoly taminy: Hotahin' i Jehovah anie ianao; efa nahatanteraka ny tenin' i Jehovah aho. | Dia nankany amin' i Saola Samoela, ka hoy Saola taminy: Hotahin' ny Tompo anie hianao! Efa tanteraka ny tenin' ny Tompo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:14 | And |
Fa hoy Samoela: Inona anefa izany fibarareoky ny ondry aman- osy ren' ny sofiko izany sy ny fimàmàn' ny omby reko? | Ary hoy Samoela: Ka inona izany fibarareok' ondry ren' ny sofiko sy fimamàn' ny omby henoko izany? | Mais |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:15 | And |
Ary hoy Saoly: Avy tany amin' ny Amalekita no nitondrany ireny, fa ny olona namela izay ondry aman' osy sy omby tsara indrindra mba hovonoina hatao fanatitra ho an' i Jehovah Andriamanitrao, fa ny sisa dia naringanay ihany avokoa. | Dia hoy ny navalin' i Saola: Nentin' ny olona avy any amin' ny Amalesita ireny; fa navelan' ny olona hatao sorona ho an' ny Tompo Andriamanitrao ny tsara indrindra amin' ny ondry sy ny omby, ary ny sisa nataonay anatema. | " On les a amenés d' |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:16 | Then |
Dia hoy Samoela tamin' i Saoly: Aoka izay, fa hambarako aminao izay nolazain' i Jehovah tamiko halina. Ary hoy izy taminy: Ambarao ary. | Ka hoy Samoela tamin' i Saola: Aoka izay, fa hambarako anao izao izay nolazain' ny Tompo tamiko halina. Dia hoy Saola taminy: Lazao. | Mais |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:17 | And |
Dia hoy Samoela: Na dia noheverinao ho kely aza ny tenanao, moa tsy tonga lohan' ny firenen' Isiraely va? Ary Jehovah nanosotra anao ho mpanjakan' ny Isiraely; | Hoy Samoela: Moa tsy tonga filohan' ny fokon' Israely hianao fony hianao mbola kely teo imasonao? Ary moa tsy nohosoran' ny Tompo hianao ho mpanjaka amin' Israely? | Alors |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:18 | And the |
ary Jehovah naniraka anao ka nanao hoe: Mandehana, ka aringano avokoa ny Amalekita mpanota, ary miadia aminy ambara-paharingany. | Nirahin' ny Tompo handeha amin' ny làlana hianao nataony hoe: Mandehana, ataovy anatema ireo mpanota ireo, ny Amalesita, ary miadia aminy, mandra-pandringana azy. | Il t' a envoyé en expédition et il t' a dit : " |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:19 | Wherefore then didst thou not obey the voice of the |
Koa nahoana ianao no tsy nihaino ny feon' i Jehovah, fa nanao an-kazakazaka tamin' ny babo ka nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah? | Nahoana ity hianao no tsy nihaino ny feon' ny Tompo fa nanao hitsin-dàlana tamin' ny babo, sy nanao izay ratsy eo imason' ny Tompo? | Pourquoi n' as-tu pas obéi à |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:20 | And |
Fa hoy Saoly tamin' i Samoela: Efa nihaino ny feon' i Jehovah ihany aho ka nandeha tamin' izay nanirahan' i Jehovah ahy ary nitondra an' i Agaga, mpanjakan' ny Amalekita, sady nandringana ny Amalekita rehetra. | Dia hoy Saola tamin' i Samoela: Eny tokoa, nihaino ny feon' ny Tompo aho ary nandeha tamin' ny làlana nanirahan' ny Tompo ahy. Nentiko Agaga mpanjakan' i Amaleka ary Amaleka nataoko anatema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:21 | But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the |
Nefa nangalan' ny olona ondry aman' osy sy omby ny babo, dia izay soa avy tamin' ny zavatra haringana,1 mba hovonoina hatao fanatitra ho an' i Jehovah Andriamanitrao ao Gilgala. | Ary ny vahoaka naka tamin' ny ondry sy ny omby izay santatry ny anatema mba hanaovana sorona amin' ny Tompo Andriamanitrao, any Galgalà. | Dans le butin, le peuple a pris, en petit et en gros bétail, le meilleur de ce que frappait l' anathème pour le sacrifier à |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:22 | And |
Fa hoy Samoela: Sitrak' i Jehovah moa ny fanatitra dorana sy ny fanatitra hafa alatsa-drà mihoatra noho ny mihaino ny feon' i Jehovah? He! ny manafaka no tsara noho ny fanatitra, ary ny mihaino no tsara noho ny saboran' ondrilahy. | Fa hoy Samoela: Moa sitrak' Iaveh tahaka ny fanekena ny tenin' ny Tompo va ny sorona dorana sy ny fanatitra? Tsara noho ny sorona ny fanekena, ary ny fanoavana noho ny saboran' ondralahy. | Mais |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:23 | For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the |
Fa ny miodina dia toy ny heloka amin' ny fankatovana, ary ny ditra dia toy ny manompo sampy sy terafima. Satria nandà ny tenin' i Jehovah ianao, dia nolaviny tsy ho mpanjaka kosa. | Fa mahameloka toy ny manandro ny mikomy, ary toy ny fanompoan-tsampy sy ny terafima ny mandà. Noho hianao nanary ny tenin' ny Tompo, dia mba ariany kosa hianao tsy ho mpanjaka intsony. | Un péché de sorcellerie, voilà la rébellion, un crime de téraphim, voilà la présomption! Parce que tu as rejeté la parole de |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:24 | And |
Ary hoy Saoly tamin' i Samoela: Efa nanota aho, fa efa nandika ny tenin' i Jehovah sy ny teninao; fa natahotra ny vahoaka aho ka nihaino ny feony. | Tamin' izay Saola no niteny tamin' i Samoela hoe: Nanota aho, fa nivadika ny didin' ny Tompo sy ny teninao: natahotra ny vahoaka aho ary nihaino ny teniny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:25 | Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the |
Koa ankehitriny, masìna ianao, mamelà ny heloko ary miverena amiko indray mba hiankohofako eo anatrehan' i Jehovah. | Koa ankehitriny, masìna hianao, avelao ny heloko, andeha hiara-miverina amiko, dia hivavaka amin' ny Tompo aho. | Maintenant, je t' en prie, pardonne ma faute, reviens avec moi, que j' adore |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:26 | And |
Fa hoy Samoela tamin' i Saoly: Tsy hiverina aminao aho; fa ianao efa nandà ny tenin' i Jehovah, ary Jehovah kosa efa nandà anao tsy ho mpanjakan' ny Isiraely intsony. | Fa hoy Samoela tamin' i Saola: Izaho tsy hiara-miverina aminao fa efa nanary ny tenin' ny Tompo hianao, ka efa nariany tsy ho mpanjaka amin' Israely intsony koa. | Mais |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:27 | And as |
Ary nony nihodina handeha Samoela, dia nohazonin' i Saoly ny sisin' akanjony ka triatra. | Nony nihodina ndeha handeha Samoela dia nosamborin' i Saola ny sisin' ny kapaotiny ka triatra. | Comme |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:28 | And |
Dia hoy Samoela tamin' i Saoly: Efa notriarin' i Jehovah kosa ho afaka aminao androany ny fanjakan' Isiraely ka efa nomeny ny namanao izay tsara noho ianao. | Dia hoy Samoela taminy: Efa notriarin' ny Tompo ho afaka aminao androany ny fanjakan' Israely, ary efa nomeny ny namana akaikinao izay tsara noho hianao. | et |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:29 | And also the Strength of |
Ary koa, ny Tokin' ny Isiraely tsy mba handainga na hanenina, fa tsy olona Izy ka hanenina. | Tsy mba mandainga ilay famirapiratan' Israely ary tsy mba manenina izy satria tsy olombelona izy ka hoe hanenina. | Pourtant, la Gloire d' |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:30 | Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before |
Fa hoy Saoly: Efa nanota aho izao, kanefa, masìna ianao, mba omeo voninahitra eo anatrehan' ny loholoko sy eo anatrehan' ny Isiraely aho, ary andeha re hiara-miverina amiko indray mba hiankohofako eo anatrehan' i Jehovah Andriamanitrao. | Hoy Saola: Nanota aho! Kanefa mihanta aminao aho ankehitriny, mba omeo voninahitra eo anatrehan' ny loholon' ny vahoaka, eo anatrehan' Israely aho, ka handeha hiara-miverina amiko, dia hivavaka amin' ny Tompo Andriamanitrao aho. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:31 | So |
Ary Samoela dia niverina nanaraka an' i Saoly indray ary Saoly niankohoka teo anatrehan' i Jehovah. | Dia niverina nanaraka an' i Saola Samoela; ary nivavaka tamin' ny Tompo Saola. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:32 | Then said |
Dia hoy Samoela: Entonareo eto amiko Agaga, mpanjakan' ny Amalekita. Ary Agaga nankeo aminy sady falifaly ka nanao hoe: Lasa tokoa ny fangidian' ny fahafatesana. | Ka hoy Samoela: Ento mankaty amiko Agaga mpanjakan' i Amaleka. Miramirana endrika Agaga anatona azy, fa hoy Agaga: Lasa tokoa ny ngidin' ny fahafatesana! | Puis |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:33 | And |
Fa hoy Samoela: Toy ny tsy nampananan' ny sabatrao zanaka ny vehivavy no tsy hananan' ny reninao zanaka kosa ao amin' ny vehivavy. Dia notetitetehin' i Samoela teo anatrehan' i Jehovah tao Gilgala Agaga. | Hoy Samoela: Toy ny nampamoizan' ny sabatrao zanaka ny vehivavy no hamoizan' ny reninao zanaka kosa eo amin' ny vehivavy. Dia notetitetehin' i Samoela teo anatrehan' ny Tompo tany Galgalà Agaga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:34 | Then |
Ary Samoela nankany Rama; fa Saoly kosa niakatra tany amin' ny tranony tao Gibean' i Saoly. | Ary Samoela nankany Ramà, fa Saola niakatra nankany amin' ny tranony any Gabaàn' i Saola. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1Sm / 1Sam 15:35 | And |
Ary Samoela tsy namangy an' i Saoly intsony ambara-pahafatiny; fa Samoela nalahelo an' i Saoly. Ary Jehovah nanenina noho ny nanaovany an' i Saoly ho mpanjakan' ny Isiraely. | Tsy nahita an' i Saola intsony Samoela mandra-pahafatiny. Nitomany an' i Saola Samoela satria nanenina Iaveh tamin' ny nananganany azy ho mpanjaka amin' Israely. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] 1st Samuel |
[Baiboly 1865] 1 Samoela |
[Baiboly Katolika] Samoela I |
[Bible de Jérusalem] 1er Livre de Samuel |