|
|
|
|

Entrée (1/3)1  ao
Partie du discours  2  adverbe
Explications en malgache  3  Enti-milaza toerana akaikin' ny misy ny tena fa tsy anatrehana: Misy voronkely ao an' efitra ao
4  Toerana tsy dia lavitra loatra fa takona: Misy tanàna ao ambadik' io tendrombohitra io
5  Toerana anaty: Malahelo ao am-po ny olona tsy tantera-panantenana [1.1]
Explications en anglais  6  there, in that place, in; usually means in a place where the object is not seen. Past, tao; future, ho ao. See any, eo. [1.2]
7  there (not in sight) [1.7]
Explications en français  8  là: designe un endroit situé à une certaine distance qu'on ne voit pas [1.107#77]
9  là (pas visible) [1.8]
Explications en italien  10  la (a vista)
11  Preposizione di stato in luogo: monina ao Roma izy, egli abita a Roma [1.18]
Exemples  12  ao an-dohasaha ny kisoa (Les cochons sont dans la vallée) [1.107#77]
Morphologie 
13  Présent :
14  Passé :
15  Futur :
Dérivés 
16  Verbes actifs :
Mots composés 
Titres 
Tableaux et planches  19  Tous les adverbes

Entrée (2/3)20  -ao
Partie du discours  21  pronom
Explications en malgache  22  Mpisolo anarana fanao tovana entina misolo ny olona iresahana raha tokana: Sasao ny lohanao sy ny tongotrao. / Rahoviana no ho vitanao ity raharaha ity? [1.1]
Explications en anglais  23  thine, thy; by thee. [1.2]
Explications en français  24  -nao. Tien , tienne, à toi, ta, tes, par toi, de toi. Ny masonao: tes yeux, vos yeux. Azonao: obtenu, reçu, compris par toi, par vous. Alohanao: avant toi, avant vous.
25  Tu, toi, entre femmes. Nahoana, ry nao, no manao izany indry a? pourquoi agis-tu ainsi, toi? Dans certaines façons de parler familières, les suffixes nao, ao visent celui dont on parle (3e personne). Ity lohanao e! quelle vilaine tête il a! Intony endrikao e! qu'il est laid! Izany tongotrao e! qu'il a de vilains pieds celui-là! [1.3]
26  De toi, par toi, de vous, par vous. Se place comme régime indirect après les mots déterminés par ka, tra, na: zanakao: ton enfant; takatrao: atteint par toi; anaranao: ton nom. [1.3]
27  De toi, par toi, de vous, par vous. [1.5]
Tableaux et planches  28  Tous les pronoms
29  Tous les pronoms

Entrée (3/3)30  ao
Partie du discours  31  interjection
Explications en malgache  32  teny enti-milaza ny fahafaham-po rehefa misy zavatra vita ny tonga amin'ny ilana azy: Ao iñy zalahy! [Betsimisaraka] [1.78]
Tableaux et planches  33  Toutes les interjections

Mis à jour le 2023/02/22