|
|
|
|

Index

Proverbes : tanety

Proverbe 1Itataram-poza; iasana avoko; anarahana Andriana hena. [2.653 #1153]
Itataram-poza, iasana tanety, avoko, anarahana andriana, hena. [2.558 #1453, 2.165]
Traduction françaiseSi l' on creuse des petits canaux dans les rizières (après la récolte), c' est pour y attraper des crabes d' eau douce; si l' on creuse le sol, c'est pour y trouver des racines d' "avoko" ; et si l' on suit le souverain, c' est pour obtenir de la viande. [2.165]
Interprétation françaisePersonne ne se donne de la peine sans en espérer quelque gain; ceux qui suivaient le souverain en voyage et rendaient quelque service participaient aux distributions de viande ou de monnaie qui avaient lieu. [2.165]

Proverbe 2Kitsangana sy avoko ka tanety no iraisana. [2.558 #1657]
Kitsangana sy avoko: tanety no iraisana. [2.653 #1274, 1.1]
Interprétation malgacheMisy olona samy hafa be na ny toetrany na ny fihetsiny nefa mazàna hita miara-mitoetra eny. [1.1]

Proverbe 3Lava ny tanety, ka misy fisainana. [2.165 #1593, 2.415 #6070]
Lava ny tanety misy fisainana. [2.558 #1764]
Mieritrereta lalina, fa raha lava ny tanety misy fisainana. [2.558 #2295]
Mieritrereta tsara, fa raha lava ny tanety misy fisainana. [2.415 #6075, 2.653 #1748]
Traduction françaiseLa colline est longue et il y a le temps de réfléchir. [2.415 #6070]
La route est longue, et on a le temps de réfléchir. [2.165]
Réfléchissez bien ; car lorsque la colline est longue, il y a le temps de réfléchir. [2.415 #6075]
Interprétation françaiseAllusion aux paroles du sage Hagamainty pour obtenir du roi Andrianampoinimerina la grâce d' un condamné. [2.415 #6075]
Paroles du sage conseiller Hagamainty au roi Andrianampoinimerina, en faveur d' un voleur condamné à être exécuté à l' extrémité d' une colline ; le roi réfléchit sur les paroles de son conseiller et accorda la grâce. Ces paroles, devenues proverbiales, signifient qu' il faut réfléchir avant d'agir puisqu'on a encore le temps de le faire. [2.415 #6070]
Se dit en parlant d' une affaire qui n' est pas pressée. [2.165]

Proverbe 4Lava ny tanety ka misy fisainana. Ny monina ela, ny mitomoe-dehi-lava. [2.653 #1348]

Proverbe 5Miady samy Vazaha, ka tanety no may. [2.165 #1394]
Miady samy Vazaha : tanety no may. [2.653 #1710]
Traduction françaiseQuand deux "Vazaha" se battent ensemble, c' est la colline qui brûle. [2.165]
Interprétation françaiseEtant aussi forts et aussi habiles l'un que l'autre, ils ne peuvent se faire de mal. [2.165]

Proverbe 6Na mirifatra aza ny adrisa, tsy foiny akory ny tanety. [2.558 #2735]

Proverbe 7Ny valala mameno tanety, ny zavona mameno lohasaha, fa ny mpilaza mahay rahateo. [2.558 #3351]

Proverbe 8Raha lava ny tanety misy fisainana, ny fotoana maharitra mahabe hevitra. [2.558 #3596]

Proverbe 9Tanety manabe ny tsimbotry izahay. [2.558 #4041, 2.653 #3004]

Proverbe 10Tanety no iombonana fa ny elatra samy manana ny azy, hoy ny adrisa. [2.558 #4042]

Proverbe 11Volon-tany arahin' ovy, tanety ambo javona. [1.147 #V85]

Index