<- -> |
[King James Bible] Book of Jeremiah |
[Baiboly 1865] Jeremia |
[Baiboly Katolika] Jeremia |
[Bible de Jérusalem] Livre de Jérémie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:1 | And king |
Ary Zedekia mpanjaka, zanak' i Josia, dia nanjaka nandimby an' i Jekonia, zanak' i Joiakima, fa nampanjakain' i Nebokadnezara, mpanjakan' i Babylona, tao amin' ny tanin' ny Joda izy; | Sedesiasa zanak' i Josiasa no nanjaka nandimby an' i Jekoniasa zanak' i Joakima; Nabokodonozora mpanjakan' i Babilona no nanangana azy ho mpanjaka amin' ny tanin' i Jodà. | Le roi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:2 | But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the |
nefa na izy, na ny mpanompony, na ny vahoaka, dia samy tsy nihaino ny tenin' i Jehovah, izay nampilazainy an' i Jeremia mpaminany. | Kanefa na izy, na ny mpanompony, na ny ankapobem-bahoaka tao amin' ny tany, dia samy tsy nihaino ny tenin' ny Tompo izay notononiny tamin' ny alàlan' i Jeremia mpaminany. | Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n'écoutèrent les paroles que |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:3 | And |
Ary Zedekia mpanjaka naniraka an' i Jehokala, zanak' i Selemia, sy Zefania, zanak' i Mahaseia, mpisorona, ho any amin' i Jeremia mpaminany hanao hoe: Mba ivavaho amin' i Jehovah Andriamanitsika re izahay. | Nirahin' i Sedesiasa, mpanjaka, Jokaly zanak' i Selmiasa, sy Sofoniasa zanak' i Maasiasa mpisorona, ho any amin' i Jeremia, mpaminany, hilaza aminy hoe: Mba mifonà ho anay amin' ny Tompo Andriamanitsika. | Le roi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:4 | Now |
Ary Jeremia mbola niditra sy nivoaka teo amin' ny olona ihany; fa tsy mbola nataony tao an-trano-maizina izy. | Jeremia nifanerasera teo afovoan' ny vahoaka ihany, ary mbola tsy natao an-tranomaizina. | Or |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:5 | Then |
Ary efa niainga avy tany Egypta ny miaramilan' i Farao, ka raha nahare izany ny Kaldeana izay nanao fahirano an' i Jerosalema, dia niala tany Jerosalema izy. | Ny tafik' i Faraona kosa efa nivoaka niala teny Ejipta; ary ny Kaldeana nanao fahirano an' i Jerosalema. | Cependant l' armée de |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:6 | Then came the word of the |
Dia tonga tamin' i Jeremia mpaminany ny tenin' i Jehovah hoe: | Dia tonga tamin' i Jeremia mpaminany ny tenin' ny Tompo Andriamanitr' Israely: | Alors la parole de |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:7 | Thus saith the |
Izao no lazain' i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely: Izao no lazaonareo amin' ny mpanjakan' ny Joda, izay naniraka anareo hankatý amiko hanontany amiko: Indro, ny miaramilan' i Farao, izay efa niainga hamonjy anareo, dia hiverina ho any Egypta taniny; | Izao no lazain' ny Tompo Andriamanitr' Israely: Izao no teny hataonareo amin' ny mpanjakan' i Jodà, naniraka anareo hanontany amiko: Ny tafik' i Faraona izay efa nivoaka hamonjy anareo, dia hiverina ho any amin' ny taniny any Ejipta indray; | Ainsi parle |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:8 | And the |
fa ho avy indray ny Kaldeana ka hamely ity tanana ity sady hanafaka azy sy handoro azy amin' ny afo. | ary ny Kaldeana kosa hiverina atý ary hiady amin' ity tanàna ity, sady hahafaka azy sy handoro azy. | Les |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:9 | Thus saith the |
Izao no lazain' i Jehovah: Aza mamita-tena foana ianareo ka manao hoe: Hiala amintsika tokoa ny Kaldeana; fa tsy hiala izy tsy akory. | Izao no lazain' ny Tompo: Aza mamita-tena foana hianareo, ka manao hoe: Handeha tokoa ho any lavitra antsika any ny Kaldeana; | Ainsi parle |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:10 | For though ye had smitten the whole army of the |
Fa na dia mamely ny miaramilan' ny Kaldeana rehetra izay miady aminareo aza ianareo, ka izay voalefona no ho sisa velona, ireo aza dia samy hitsangana avy ao anaty lainy ka handoro ity tanàna ity amin' ny afo. | fa tsy handeha akory izy ireo. Ary na dia ho resenareo ny tafiky ny Kaldeana rehetra izay miady aminareo aza, ka tsy hisy afa-tsy ny maratra no sisa aminy, dia samy mbola hitsangana ao an-dainy avy ihany ireo, ka handoro ity tanàna ity amin' ny afo. | Quand vous auriez taillé en pièces toute l' armée des |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:11 | And it came to pass, that when the army of the |
Ary raha niala tany Jerosalema ny miaramilan' ny Kaldeana noho ny amin' ny miaramilan' i Farao, | Tamin' ny nialan' ny tafiky ny Kaldeana tao Jerosalema noho ny amin' ny tafik' i Faraona, | A l' |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:12 | Then |
dia nivoaka Jeremia avy tao Jerosalema hankany amin' ny tanin' ny Benjamina mba handray izay anjarany eo amin' ny vahoaka. | dia nivoaka avy ao Jerosalema koa Jeremia, hankany amin' ny tanin' i Benjamina, mba handray ao izay anjarany eo amin' ny vahoaka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:13 | And when he was in the gate of |
Ary raha tonga teo am-bavahadin' i Benjamina izy, dia, indro, ny kapitenin' ny mpiambina, atao hoe Jiria, zanak' i Selemia, zanak' i Hanania, no teo; dia nisambotra an' i Jeremia mpaminany izy ka nanao hoe: Miray tetika amin' ny Kaldeana ianao. | Kanjo nony mby teo am-bavahadin' i Benjamina izy, indro ny kapitenin' ny mpiambina, atao hoe Jeriasa, zanak' i Selemiasa, zanak' i Hananiasa, nisambotra an' i Jeremia mpaminany, nanao hoe: Miandany amin' ny Kaldeana hianao. | Comme il était à la porte de |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:14 | Then said |
Fa hoy Jeremia: Lainga izany. Tsy miray tetika amin' ny Kaldeana aho. Nefa tsy nino azy ireo, ka dia nosamborin' i Jiria ihany Jeremia ary nentiny ho ao amin' ny mpanapaka. | Fa hoy Jeremia: Tsy marina izany; tsy miandany amin' ny Kaldeana aho. Tsy nihaino izany akory anefa Jeriasa, fa nosamboriny ihany Jeremia, dia nentiny nankany amin' ny lehibe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:15 | Wherefore the princes were wroth with |
Ary tezitra tamin' i Jeremia ny mpanapaka ka nikapoka azy, dia nandatsaka azy tao an-trano-maizina tao amin' ny tranon' i Jonatana mpanoratra; fa izany no nataony trano-maizina. | Ary nisafoaka tamin' i Jeremia ny lehibe; nikapoka azy iry ireo ary nandatsaka azy an-tranomaizina, tao amin' ny tranon' i Jonatana mpanoratra, fa nataony tranomaizina izany. | Ceux-ci, furieux contre |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:16 | When |
Ary nony tafiditra tao an-trano-maizina, tao amin' ilay niefitrefitra, Jeremia, ka efa nitoetra tao andro maro, | Nony efa tafiditra tao an-davaka ambanin' ny andoholambo Jeremia, sady efa nitoetra tao andro maro Jeremia, | Ainsi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:17 | Then |
dia naniraka haka azy Zedekia mpanjaka; ary ny mpanjaka nanontany azy mangingina tao an-tranony nanao hoe: Moa misy teny avy tamin' i Jehovah tokoa va? Dia hoy Jeremia: Eny, misy; ary hoy koa izy: Hatolotra eo an-tànan' ny mpanjakan' i Babylona ianao. | vao nanirahan' i Sedesiasa nesorina tao. Dia nanontaniany mangingina tao an-tranony izy nataony hoe: Moa misy teny avy amin' ny Tompo? Ka hoy ny navalin' i Jeremia: Eny! sady nampiany hoe: Hatolotra eo an-tànan' ny mpanjakan' i Babilona hianao. | Le roi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:18 | Moreover |
Ary hoy koa Jeremia tamin' i Zedekia mpanjaka: Inona no ratsy nataoko taminao, na tamin' ny mpanomponao, na tamin' ity firenena ity, no dia nataonareo tao an-trano-maizina aho? | Hoy koa Jeremia tamin' i Sedesiasa mpanjaka: Inona no ratsy nataoko taminao na tamin' ity vahoaka ity, no dia nalatsakareo an-tranomaizina aho? | Puis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:19 | Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of |
Aiza moa ireo mpaminaninareo, izay naminany taminareo hoe: Tsy ho avy hiady aminareo na hamely ity tany ity ny mpanjakan' i Babylona? | Ary aiza moa ireo mpaminaninareo naminany taminareo, nanao hoe: Tsy ho tonga hamely anareo na hamely ity tany ity ny mpanjakan' i Babilona, | Où donc sont vos prophètes qui vous annonçaient : Il ne viendra pas contre vous, le roi de |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:20 | Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of |
Koa trarantitra ianao, ry tompokolahy mpanjaka, henoy kely ange! aoka hoborahina eto anatrehanao ny fifonako, ka aza averina ho ao amin' ny tranon' i Jonatana mpanoratra aho, fandrao dia maty ao. | koa ankehitriny, masìna hianao, ry mpanjaka tompoko, mba henoy! Ho tonga anie ny fitarainako eo anatrehanao: aza dia averina any an-tranon' i Jonatana mpanoratra aho, ho faty any. | Maintenant, Monseigneur le roi, daigne écouter, que ma supplication puisse te toucher : Ne me fais pas reconduire chez le scribe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jer / Jr 37:21 | Then |
Dia nasain' i Zedekia mpanjaka nataony teo amin' ny kianjan' ny trano fiambenana Jeremia, ka nasainy nomena mofo iray isan' andro isan' andro avy any amin' ny fitoeran' ny mpanao mofo izy, ambara-pahalanin' ny mofo rehetra tao an-tanàna. Toy izany no nitoeran' i Jeremia teo amin' ny kianjan' ny trano fiambenana. | Dia nanome teny Sedesiasa mpanjaka, hitana an' i Jeremia ao an-kianjan' ny tranomaizina sy hanome azy mofo iray lehibe isan' andro avy any amin' ny araben' ny Mpanao mofo, mandra-pahalanin' ny mofo rehetra ao an-tanàna. Izany no nitoeran' i Jeremia tao amin' ny kianjan' ny tranomaizina. | Alors le roi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] Book of Jeremiah |
[Baiboly 1865] Jeremia |
[Baiboly Katolika] Jeremia |
[Bible de Jérusalem] Livre de Jérémie |