Entrée (1/3) | 1 sandry |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 toe-batana [Taisaka]
[1.78] 4 Rantsam-batana hatreo amin' ny foto-tsoroka ka hatramin' ny hato-tanana. [1.1] 5 rantsambatana anelanelan'y soroka sy ny kiho [1.13] |
Explications en anglais |
6 the arm [1.7] |
Explications en français |
7 le bras [1.3, 1.8] 8 bras [1.13] |
Exemples |
9 Tratra sy sandry ve hahatohitra fiara mpananika! [2.472] 10 misy ohatra ny sandry ny habeny, ka ny roa mainy dia tsy lanin' olon-drery. [2.471] |
Vocabulaire |
11 Biologie |
Dérivés |
|
Mots composés |
|
Holonyme |
|
Co-méronymes |
|
Proverbes | 23 Proverbes contenant le mot sandry |
Entrée (2/3) | 24 sandry |
Partie du discours | 25 nom |
Explications en malgache |
26 hery, tanjaka [Sihanaka]
[1.78] |
Entrée (3/3) | 27 sandry |
Partie du discours | 28 nom |
Explications en français |
29 (littéralement : bras fort, musculeux. Allusion au travail nécessaire pour arracher ce tubercule. Mais c'est aussi une altération de fandra). Dioscorea fandra H.Perrier (Dioscoreaceae). andra voulait dire : lever la tête, en parlant des serpents, mais avait aussi le sens plus libidineux et plus secret de : entrer en érection. C'est pourquoi les mots contenant cette racine ont souvent été altérés volontairement par la suite, comme ceux ayant la racine monta, qui, à l'origine, avait à peu près le même sens. [Mahafaly]
[1.196] |
Vocabulaire |
30 Botanique |
Nom scientifique |
|
Mis à jour le 2024/10/30 |