|
|
|
|

Index

Proverbes : tanindrazana

Proverbe 1Aleo mahantra an-tanindrazana, toy izay malahelo any an-tanin' olona. [2.558 #116]

Proverbe 2Mody an-tanindrazana, toy ny andevolahy lany harena. [2.415 #578, 2.653 #1936]
Traduction françaiseRevenir dans le domaine de ses ancêtres comme un esclave qui a fait faillite. [2.415 #578]
Interprétation françaiseIl sera obligé de demeurer esclave ; le proverbe se disait de ceux qui retombaient dans leur malheureux état antérieur. [2.415 #578]

Proverbe 3Ny fitiavan-tanindrazana no lova soan' ny taranaka. [2.415 #987]
Traduction françaiseL' amour de la terre des ancêtres, voilà bien l' héritage des descendants. [2.415 #987]

Proverbe 4Ny trosa mahalany tanin-drazana. [2.653 #2453]

Proverbe 5Sodifafana an-tanin-drazana: na atsipy aza mandohalika ihany. [2.415 #6487, 2.653]
Sodifafana atsipy vao mandohalika. [2.415 #6488]
Sodifafana ka atsipy vao manongalika. [2.415 #6488]
Sodifafana ka natsipy any an-kady vao manongalika (tsara toerana). [2.558 #3910]
Tahaka ny sodifafana : atsipy vao mandohalika. [2.653 #2965]
Traduction françaisePlante sodifafana dans sa terre : elle a beau être renversée à terre, elle s' agenouille. [2.415 #6487]
Plante sodifafana : lorsqu' on la renverse et jette à terre, elle se recourbe et semble fléchir le genou. [2.415 #6488]
Interprétation françaiseAllusion à la forme recourbée de cette plante. Ce proverbe se disait des personnes tellement attachées quelles acceptent tous les traitements. [2.415 #6487]
Se disait des gens qui ont besoin, pour s' amender, d' être traités sévèrement ; il se disait par exemple, dans le mariage, des femmes difficiles à traiter. [2.415 #6488]

Proverbe 6Tsy misy hariana, fa ny iray hetra, ary ny iray tanindrazana. [2.558 #4708]
Tsy misy hariana ireo: ny iray hetra, ny iray tanin-drazana. [2.415 #1140, 2.653 #3514, 2.974 #179]
Traduction françaiseChoses dont on ne peut se défaire : d’un côté la ceinture, de l’autre la terre des ancêtres. [2.974 #179]
Il ne faut abandonner aucun de ces biens : les rizières de famille qui paient la taxe et les terres laissées par les ancêtres. [2.415]
Interprétation françaiseIl faut garder avec respect tout ce qui vient des ancêtres : les biens et les traditions. [2.415 #1140]

Index