<- -> |
[King James Bible] 2nd Samuel |
[Baiboly 1865] 2 Samoela |
[Baiboly Katolika] Samoela II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre de Samuel |
|||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:1 | And again the anger of the |
Ary ny fahatezeran' i Jehovah nirehitra indray tamin' ny Isiraely, ka dia nanome saina an' i Davida Izy hanao izay hahatonga loza amin' ny vahoakany hoe: Mandehana, isao ny Isiraely sy ny Joda. | Nirehitra tamin' Israely indray ny fahatezeran' ny Tompo, ka namporisihiny hamely azy ireo Davida nataony hoe: Mandehana isao Israely sy Jodà. | La colère de |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:2 | For the king said to |
Dia hoy ny mpanjaka tamin' i Joaba, komandin' ny miaramila, izay teo aminy: Mandehana mitety ny firenen' isiraely rehetra hatrany Dana ka hatrany Beri-sheba, ary alaminonareo ny vahoaka mba ho fantatro ny isany. | Dia hoy ny mpanjaka tamin' i Joaba, filohan' ny tafika, izay teo aminy: Mandehana tetezo ny fokon' Israely rehetra hatrany Dana ka hatrany Bersabea, hahafantarako ny isan' ny vahoaka. | Le roi dit à |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:3 | And |
Fa hoy Joaba amin' ny mpanjaka: Jehovah Andriamanitrao anie hampitombo ny vahoaka ho injato toy izao, na firy na firy izy, ka ho hitan' ny mason' ny mpanjaka tompoko izany; fa ahoana no itiavan' ny mpanjaka tompoko hanao izany zavatra izany? | Fa hoy Joaba tamin' ny mpanjaka: Hampitomboin' ny Tompo Andriamanitrao anie ny vahoaka injato toy izao, ka ny mason' ny mpanjaka tompoko anie hahita izany! Fa ahoana ange ny mpanjaka tompoko no mitady hafaliana manao izany? | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:4 | Notwithstanding the king' s word prevailed against |
Nefa tsy azon' i Joaba sy ny komandin' ny miaramila nolavina ny tenin' ny mpanjaka. Ary Joaba sy ny komandin' ny miaramila nivoaka avy teo anatrehan' ny mpanjaka handamina ny lehilahy amin' ny Isiraely. | Fa nahery ny tenin' ny mpanjaka nanoha an' i Joaba sy ny lehiben' ny tafika, ka dia nivoaka avy teo anatrehan' ny mpanjaka Joaba sy ny lehiben' ny tafika, hanisa ny vahoakan' Israely. | Cependant l' ordre du roi s' imposa à |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:5 | And they passed over |
Ary nita an' i Jordana izy ireo ka nitoby tao Aroera eo ankavanan' ilay tanàna afovoan' ny lohasahan-driak' i Gada, dia nankany Jazera. | Nony tafita an' i Jordany izy ireo, dia nitoby tao Aroera aloha, ankavanan' ilay tanàna, eo afovoan' ny lohasahan' i Gada, dia vao tao Jazera. | Ils passèrent le |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:6 | Then they came to |
Dia tonga tany Gileada izy, tany amin' ny tamin' i Tatima-hodsy, dia tonga tany Danajana izy, ka nanodidina hatrany Sidona, | Dia tonga tany Galaada sy any amin' ny tanin' i Taktima-Hodsì, izy; rahefa izany dia nankany Dana-Jaana, mbamin' ny manodidina an' i Sidona. | Puis ils allèrent en |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:7 | And came to the strong hold of |
ary tonga tao Tyro, tanàna mimanda, sy tany amin' ny tanànan' ny Hivita sy ny Kananita rehetra, ary dia nankany amin' ny tany atsimo izay an' ny Joda hatrany Beri-sheba izy. | Ary nalehany koa Tiro, tanàna mimanda, mbamin' ny tanànan' ny Heveana sy ny Kananeana rehetra dia tafapaka amin' ny Negeban' i Jodà, any Bersabea. | Puis ils atteignirent la forteresse de |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:8 | So when they had gone through all the land, they came to |
Ary nony efa nitety ny tany rehetra izy, dia tonga tany Jeroselama, rehefa afaka sivy volana sy roa-polo andro. | Nony voatetiny ny tany rehetra dia niverina tany Jerosalema izy ireo, rahefa afaka ny sivy volana sy roapolo andro. | Ayant parcouru tout le pays, ils rentrèrent à |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:9 | And |
Dia natolotr' i Joaba ny mpanjaka ny isan' ny vahoaka voalamina, ka nisy valo hetsy ny lehilahy mahery nahatan-tsabatra tamin' ny Isiraely, ary dimy hetsy ny lehilahy tamin' ny Joda. | Ary natolotr' i Joaba ny mpanjaka ny boky nisy ny isam-bahoaka, ka nisy valo hetsy, ny lehilahy mpiantafika, mahatan-tsabatra, tamin' Israely, ary dimy hetsy ny lehilahy tamin' i Jodà. | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:10 | And |
Ary ny eritreritr' i Davida namely azy, rehefa voaisany ny olona. Ka dia hoy Davida tamin' i Jehovah: Efa nanota indrindra aho tamin' izao nataoko izao; koa ankehitriny mifona aminao aho, Jehovah ô, esory ny heloky ny mpanomponao, fa efa nanao fahadalana lehibe aho. | Nandre ny fony nitebiteby Davida nony nanisa ny vahoaka, ka hoy Davida tamin' ny Tompo: Nahavita fahotana lehibe aho, tamin' ny nataoko! Koa ankehitriny, Iaveh ô, mifona aminao aho, esory ny heloky ny mpanomponao, fa efa nanao toy ny adala tokoa aho. | Après cela le coeur de |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:11 | For when |
Ary raha nifoha maraina Davida, dia tonga tamin' i Gada mpaminany, mpahitan' i Davida, ny tenin' i Jehovah nanao hoe: | Nony ampitso, rahefa nifoha Davida, dia tonga tamin' i Gada, mpaminany, mpahitan' i Davida, ny tenin' ny Tompo nanao hoe: | Quand |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:12 | Go and say unto |
Mandehana, ka lazao amin' i Davida hoe: Izao no lazain' i Jehovah: Zavatra telo no apetrako eto anoloanao, koa fidio izay iray hataoko aminao. | Mandehana lazao amin' i Davida hoe: Izao no lazain' ny Tompo: Zavatra telo no apetrako eo anoloanao, ka fidio izay iray hataoko aminao. | " Va dire à |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:13 | So |
Ary Gada nankany amin' i Davida dia nanambara izany taminy ka nanao hoe: Mosary fito taona va no tianao ho tonga aminao eto amin' ny taninao? Sa handositra telo volana eo anoloan' ny fahavalonao ianao, fa henjehiny? Sa areti-mandringana hateloana eto amin' ny taninao? Koa saino sy hevero izay valiny ho entiko miverina any amin' izay naniraka ahy. | Dia nankany amin' i Davida Gada ka nanambara izany taminy, nanao hoe: Ho tonga amin' ny taninao va ny mosary fito taona, sa handositra telo volana eo anoloan' ny fahavalonao izay hanenjika anao va hianao; sa hasian' ny pesta hateloana ny taninao? Hevero sy saino ankehitriny, izay valy homeko an' ilay naniraka ahy. | Donc |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:14 | And |
Dia hoy Davida tamin' i Gada: Indrisy! poritra loatra aho! aleontsika ho azon' ny tànan' i Jehovah, fa lehibe ny famindram-pony toy izay ho azon' izay tànan' olona. | Dia hoy ny navalin' i Davida tamin' i Gada: Latsaka am-panahiana lozan-tany aho ity! Indrisy! Aoka re, fa dia aleontsika ho azon' ny tànan' ny Tompo fa be famindram-po izy, toy izay ho azon' ny tànan' olombelona. | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:15 | So the |
Ka dia nasian' i Jehovah areti-mandringana ny Isiraely nony maraina ka hatramin' ilay fotoana; ary dia nahafatesana fito alina ny olona hatrany Dana ka hatrany Beri-sheba. | Ary Iaveh naniraka pesta any amin' Israely, hatramin' ny marainan' izay andro izay ka hatramin' ilay fotoana voafetra ka nahafatesana fito alina ny olona, hatrany Dana ka hatrany Bersabea. | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:16 | And when the angel stretched out his hand upon |
Ary naninjitra ny tànany tany Jerosalema Ilay Anjely handringana ny any; fa Jehovah nanenina ny amin' ny loza ka nanao tamin' ilay Anjely Izay nandringana ny olona hoe: Aoka izay, atsaharo ny tananao ankehitriny. Ary Ilay Anjelin' i Jehovah dia teo amin' ny famoloan' i Araona Jebosita. | Mbola naninjitra ny tànany tamin' i Jerosalema ihany ilay anjely handringana azy. Fa nanenenan' ny Tompo ny amin' izany loza izany, ka hoy izy tamin' ilay anjely namono ny vahoaka: Aoka izay, fa avonkony amin' izao ny tànanao. Teo akaikin' ny famoloan' i Areonà, Jeboseana, no nitoeran' ilay anjelin' ny Tompo tamin' izay. | L' ange étendit sa main vers |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:17 | And |
Ary nony hitan' i Davida Ilay Anjely namely ny olona, dia niteny tamin' i Jehovah izy nanao hoe: Indro, izaho no efa nanota, ary izaho no efa anao ratsy; fa ireo ondry ireo kosa, inona moa no mba nataony? Koa mifona aminao re aho, aoka ny tananao hamely ahy sy ny mpianakavin' ny raiko. | Nony nahita ilay anjely namono vahoaka Davida dia hoy izy tamin' ny Tompo: Indro izaho no nanota, izaho no meloka, fa ireo kosa, ireo ondry ireo mba nanao inona moa? Ka aoka re ho izaho sy ny mpianakavin' ikaky no hasian' ny tànanao! | Quand |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:18 | And |
Ary Gada nankany amin' i Davida tamin' izany andro izany ka nanao taminy hoe: Miakara, ka manangàna alitara ho an' i Jehovah ao amin' ny famoloan' i Araona Jebosita. | Dia tonga tao amin' i Davida Gada tamin' izay andro izay, ka nanao taminy hoe: Miakara ary manangàna otely ho an' ny Tompo any am-pamoloan' i Areonà Jeboseana. | Ce jour-là, |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:19 | And |
Koa dia niakatra Davida araka ny tenin' i Gada, araka izay nandidian' i Jehovah. | Dia niakatra Davida araka ny tenin' i Gada, araka ny nandidian' ny Tompo azy. | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:20 | And |
Ary Araona nitsirika ka nahita ny mpanjaka sy ny mpanompony manatona azy, dia nivoaka izy ka niankohoka tamin' ny tany teo anatrehan' ny mpanjaka. | Nony nijery Areonà dia nahatazana ny mpanjaka, sy ireo mpanompony, tamy hankaty aminy, | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:21 | And |
Ary hoy Araona: Ahoana no ahatongavan' ny mpanjaka tompoko atý amin' ny mpanompony? Dia hoy Davida: Hividy ny famoloana aminao mba hanorenako alitara ho an' i Jehovah hitsaharan' ny areti-mandringana tsy hamely ny olona intsony. | dia nivoaka Areonà, ka niankohoka tamin' ny tany teo anoloan' ny mpanjaka nanao hoe: Inona izato nahatongavan' ny mpanjaka tompoko aty amin' ny mpanompony? Ary hoy ny navalin' i Davida: Hividy ity famoloana ity aminao, hanorenana otely ho an' ny Tompo mba hihatahan' ny areti-mandringana amin' ny vahoaka. | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:22 | And |
Fa hoy Araona tamin' i Davida: Aoka ny mpanjaka tompoko haka izay sitrany ka hanatitra izany. Indreo ny omby ho fanatitra dorana ary ny fivelezam-bary sy ny hazo amin' ny omby hatao kitay. | Dia hoy Areonà tamin' i Davida: Aoka halain' ny mpanjaka tompoko izany, ary aoka hateriny ho sorona izay sitrany. Indreo ny omby hatao sorona dorana ary ny rambaramba mbamin' ny jiogan' omby hatao kitay. | ||||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:23 | All these things did |
Izany rehetra izany, ry mpanjaka, dia omen' i Araona ny mpanjaka. Ary hoy Araona tamin' ny mpanjaka: Jehovah Andriamanitrao anie hankasitraka anao. | Atolotr' i Areonà ho an' ny mpanjaka izany rehetra izany, ry mpanjaka ô! Ary hoy Areonà tamin' ny mpanjaka: Hahita fitia eo imason' ny Tompo Andriamanitrao anie hianao! | Le serviteur de Monseigneur le roi donne tout au roi! " Et |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:24 | And the king said unto |
Ary hoy ny mpanjaka tamin' i Araona: Tsia, fa hovidiko aminao mihitsy araka izay tokom-bidiny ireo; fa tsy hanatitra fanatitra dora na ho an' i Jehovah Andriamanitro amin' izay azoko fotsiny aho. Ka dia novidin' i Davida sekely volafotsy dimam-polo ny famoloana sy ny omby. | Fa hoy ny mpanjaka tamin' i Areonà: Tsia, fa tiako hovidina vola ihany aminao ireo, fa tsy hanatitra sorona dorana azoko maimaim-poana ho an' ny Tompo Andriamanitro aho. Dia volafotsy dimampolo sikla no novidianan' i Davida ny famoloana sy ny omby. | Mais le roi dit à |
|||||||||||||||||||||||||
2Sm / 2Sam 24:25 | And |
Ary Davida nanao alitara teo ho an' i Jehovah ka nanatitra fanatitra dorana sy fanati-pihavanana. Ka dia neken' i Jehovah ny fifonana natao ho an' ny tany, ka nitsahatra tsy namely ny Isiraely intsony ilay areti-mandringana. | Ary nanorina otely teo Davida ho an' ny Tompo ary nanatitra sorona dorana sy sorom-pihavanana. Dia nionona ny hatezeran' ny Tompo tamin' ny tany, ka nitsahatra ny areti-mandringana namely an' Israely. | ||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] 2nd Samuel |
[Baiboly 1865] 2 Samoela |
[Baiboly Katolika] Samoela II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre de Samuel |