|
|
|
|

Entrée (1/13)1  la
Partie du discours  2  nom
Explications en malgache  3  [1.10] fototeny milaza tsi-fanekena, fanoherana, fikirizana, tsy hanaiky, tsy hanao. (Rahefa asiana tovona hakambana aminy izy dia miova ho D ny L voalohany, araka ny efa voazava etsy ambony amin'ny hoe L = D). -- Indreto ny teny niaviany: Soehily la (tsy, tsia); Mag. enda (tsia), menda (mandà); Tir. enda (tsia); Maley enggan (mandà).
Tovona: man, maha, mampan, mifan, mampifan, fan, mpan. Ny tovona voa sy tafa dia tsy mety aminy; tsy fanao ny hoe voalà sy tafalà na dia hita ao amin'ny diksionera sasany aza izany
4  [1.78] [Taisaka] fandavana
5  [1.78] [Bara] mandà, miodina
6  [1.1] tsy fetezana hanao, tohitra
Explications en anglais  7  [1.2] root of the following [compare to Swahili la, meaning no]: voala, lavina, mandà, mandandà, mafy la
Explications en français  8  [1.3, 1.5] refus
9  [1.3] reniement, renoncement, rejet, négation
10  [1.8] qu'on refuse, qu'on nie, qu'on rejette
11  [1.14] action de nier, de refuser
Explications en italien  12  [1.18] rigettare. Nandà ny zanany maditra ny ray aman-dreny: i genitori, hanno rigettato il figlio ostinato
rifiutare. Nanda ny fanomezana ny olona: la persona ha rifiutato il dono
negare. Manda ny marina ianao: tu neghi la verita
Dérivés 
13  Verbes actifs :
14  Verbes passifs :
15  Verbes relatifs :
16  Noms :
17  Adjectifs :
Mots composés 

Entrée (2/13)19  la
Partie du discours  20  conjonction [Liste complète]
Explications en français  21  [1.6] [Tanala] si

Entrée (3/13)22  la
Partie du discours  23  article [Liste complète]
Explications en malgache  24  [1.10] teny tanindrana mitovy amin'ny merina hoe DA na DIA. Ohatra: la tsara! : tsara! da tsara! : tsara dia tsara! la maro eke! : dia marobe re izy izany!
25  [1.10] teny tanindrana mitovy amin'ny merina hoe EFA. Ohatra: La maty va? : efa maty va?

Entrée (4/13)26  la
Partie du discours  27  adjectif
Explications en malgache  28  [1.78] [Taisaka] tonta (fiasana), mihintsana (volo)

Entrée (5/13)29  la-
Partie du discours  30  particule [Liste complète]
Explications en malgache  31  [1.10] ny mpanondro anaram-bavy tokana amin'ny teny frantsay hoe LA no nakambany Malagasy amin'ny anarana tondroiny nony nogasiny ilay teny frantsay, toy ny hoe: latabatra (la table), lasoa (la soie), lasopy (la soupe), lapoely (la poêle), labiera (la bière), labozia (la bougie), ets. ets.

Entrée (6/13)32     
Partie du discours  33  adverbe [Liste complète]
Explications en malgache  34  [1.4] ao, etsy, eroa erỳ, izany, izay. Mettez là ce livre: apetraho ao (etsy, eroa) ity boky ity. Il était là tout à l'heure: vao haingana izy no tao. De là au village il y a deux cents pas: hatrao ka hatramy ny tanàna dia misy roan-jato mandingina.
Explications en français  35  [1.8] any, tany, ho any: là, à une certaine distance, pas visible
àny ho àny: quelque part là-bas; bientôt.
36  [1.8] ao, tao, ho ao: là (pas visible)
37  [1.8] eroa, teroa, ho eroa: là bien loin, visible
38  [1.8] indry: voilà! là!
39  [1.8] injao: là! (tout près)

Entrée (7/13)40  la    
Partie du discours  41  article [Liste complète]
Explications en malgache  42  [1.4] ny: La lune (Ny volana)
Analogues  43  le, les

Entrée (8/13)44  la    
Partie du discours  45  pronom [Liste complète]
Explications en malgache  46  [1.4] izy/,>, azy: Je la vois (Hitako izy, mahita azy aho)
Analogues  47  le, les

Entrée (9/13)48     
Partie du discours  49  adverbe [Liste complète]
Explications en italien  50  [1.18] eo (a vista); ao (non a vista); ary (lontano)

Entrée (10/13)51  la    
Partie du discours  52  article [Liste complète]
Explications en italien  53  [1.18] ny

Entrée (11/13)54  la    
Partie du discours  55  nom (symbole)
Explications en malgache  56  [1.1] Ny feo fahenina amin' ireo ambaratongam-peo fito amin' ny gama
57  [1.10] laharana faha-6 avy ambany amin-ireo litera renisoratra valo natao solom-peo amin'ny solfa, dia ireto izany (atomboka avy ambany): DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI, DO.
Vocabulaire  58  Musique: (en général)
Analogues  59  do, re, mi, fa, sol, si
Illustrations 
60 

Entrée (12/13)61  La    
Partie du discours  62  nom (symbole)
Explications en malgache  63  [3.1] Singa mivaingana, faha-57 amin'ny fisokajiana miherina.
Explications en anglais  64  [3.1] Lanthanum.
Explications en français  65  [3.1] Lanthane.
Vocabulaire  66  Chimie
Tableaux et planches  67  Table périodique

Entrée (13/13)68  LA    
Partie du discours  69  nom (symbole)
Explications en malgache  70  [3.1] Fanafohezan-tenin' i Los Angeles (adika hoe ny anjely rehetra): tanàna lehibe ao amin'ny faritanin'i Etazonia.
71  [3.1] Fanafohezan-tenin' i Louisiana: fanjakana amin'ny ireto fanjakana dimam-polo ireto ao amin'ny faritanin'i Etazonia.
Vocabulaire  72  Géographie: agglomérations
Illustrations 
73 

Mis à jour le 2025/01/21