Index

Proverbes : manenina

Proverbe Aleo anenenan' olona toy izay manenina amin' olona. [Houlder 1895 #1112, Veyrières 1913 #6408]
Traduction française Il vaut mieux être regretté des autres que d' avoir des regrets à cause des autres. [Veyrières 1913 #6408]
Il vaut mieux, soi-même, être regretté des autres, plutôt que d' avoir, soi-même, des regrets du fait des autres. [Houlder 1895]

Proverbe Mieritreritra atao indray miserana, ka nony manenina mandavan' ny taona! [Rinara 1974 #2294]

Proverbe Ny anarana tanim--boanjo: izay kely famaritra no ratsy. [Veyrières 1913 #1673, Cousins 1871 #2155]
Ny anarana tanim--boanjo ka izay kely famaritra no manenina. [Rinara 1974 #2874]
Ny anarana tanim--boanjo, ka izay kely famaritra no ratsy. [Houlder 1895 #1329]
Traduction française Le nom (que l' on prend) est comme un champ d' arachides, et celui qui n' en délimite qu' un peu, fait mal. [Houlder 1895]
Prendre un nom, c' est comme lorsqu' on prend une terre à planter des arachides : le moins bon est celui qui est le plus petit. [Veyrières 1913 #1673]
Interprétation française Il faut bien choisir, puisqu' on est libre ; en malgache, les noms propres de personnes ont une signification. [Veyrières 1913 #1673]
Puisqu' on peut se donner le nom que l' on veut, il vaut mieux en prendre un grand ou ronflant; ce n' est pas plus difficile que de délimiter un grand champ au milieu de terrains encore en friche et inoccupés. [Houlder 1895]

Proverbe Ny fitafiana azo tsy manahirana ohatra ny vady manenina. [Rinara 1974]
Ny fitafiana azo tsy manahirana, toy ny vady manenina. [Cousins 1871 #2232]
Ny fitafiana azo tsy manahirana, toy ny vady manenona. [Veyrières 1913 #1309]
Traduction française Moyen facile d' avoir de quoi se vêtir : avoir une épouse qui tisse. [Veyrières 1913 #1309]

Proverbe Raha tsy afa-boady manenina am-po, manan-jara izay afa-boady. [Veyrières 1913 #103]
Traduction française Ceux qui n' ont pas accompli les promesses qu'ils ont faites aux Vazimba ou aux esprits, sont tourmentés par le remords ; heureux ceux qui ont accompli leurs voeux. [Veyrières 1913]
Interprétation française Les Malgaches faisaient souvent des promesses pour obtenir les faveurs qu'ils désiraient, en particulier le bonheur d' avoir des enfants. [Veyrières 1913 #103]

Proverbe Tafita vao manenina. [Veyrières 1913 #6437]
Traduction française Se repentir après avoir passé l' eau. [Veyrières 1913 #6437]
Interprétation française Se disait d'un repentir tardif. [Veyrières 1913 #6437]

Proverbe Taon-tranon' Antananarivo, ka ny mahavita aloha no manenina. [Rinara 1974 #4113]
Trano ben' Antananarivo ka izay mahavita aloha manenina. [Rajemisa 1985]
Tranoben' Antananarivo, ka izay mahavita aloha no manenina. [Houlder 1895 #1515]
Tranon’ Antananarivo: izay mahavita aloha manenina. [Cousins 1871 #3270]
Tranon' Antananarivo : ka izay mahavita aloha no manenina. [Rinara 1974 #4385]
Interprétation malgache Enti-milaza fifaninanana antoky ny fandrosoana. [Rajemisa 1985]
Traduction française Les grandes maisons bâties à Tananarive, ce sont ceux qui en ont construit les premiers qui ont des regrets. [Houlder 1895]
Interprétation française Comme Tananarive est une ville très progressive, à cause des Européens qui s' y trouvent, ceux qui se sont mis les premiers à construire regrettent de ne pas avoir attendu car alors, ayant vu les améliorations réalisées par d' autres, ils auraient aussi pu faire quelque chose de mieux. [Houlder 1895]

Proverbe Vava aman-kavana ka ny mahefa be no manenina. [Rinara 1974 #4898]

Index