<- -> |
[King James Bible] 2nd Book of Kings |
[Baiboly 1865] 2 Mpanjaka |
[Baiboly Katolika] Mpanjaka II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre des Rois |
||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:1 | In the three and twentieth year of |
Tamin' ny taona fahatelo amby roa-polo nanjakan' i Joasy, zanak' i Ahazia, mpanjakan' ny Joda, no vao nanjakan' i Joahaza, zanak' i Jeho, tamin' ny Isiraely tany Samaria, ary nanjaka fito ambin' ny folo taona izy. | Tamin' ny fahatelo amby roapolon' ny taona nanjakan' i Jodà no vao nanjaka tamin' Israely tao Samaria kosa Joakaza zanak' i Jeho. Ary fito ambin' ny folo taona no nanjakany. | En la vingt-troisième année de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:2 | And he did that which was evil in the sight of the |
Ary nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah izy, fa nanaraka ny fahotan' i Jeroboama, zanak' i Nebata, izay nampanotany ny Isiraely; tsy niala tamin' izany izy. | Nanao izay ratsy teo imason' ny Tompo izy, nanahaka ny fahotan' i Jeroboama zanak' i Nabata izay nampanota an' Israely, fa tsy niala tamin' izany. | Il fit ce qui déplaît à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:3 | And the anger of the |
Ary ny fahatezeran' i Jehovah nirehitra tamin' ny Isiraely, ka dia natolony teo an-tanan' i Hazaela, mpanjakan' i Syria, sy teo an-tanan' i Beni-hadada, zanak' i Hazaela, mandrakariva izy. | Ka nirehitra tamin' Israely ny fahatezeran' ny Tompo dia natolony teo an-tànan' i Hazaela mpanjakan' i Siria sy teo an-tanan' i Benhadada zanak' i Hazaela mandrakariva izy. | Alors la colère de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:4 | And |
Ary Joahaza nifona tamin' i Jehovah, dia nohenoin' i Jehovah izy, satria hitany ny fahorian' ny Isiraely, fa nampahory azy ny mpanjakan' i Syria. | Nitaraina tamin' ny Tompo Joakaza, dia nihaino azy Iaveh, fa hitany ity fahorian' Israely, tamin' ny nampijalian' ny mpanjakan' i Siria azy, | Mais |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:5 | (And the |
Ary Jehovah nanome mpamonjy ho amin' ny Isiraely, ka dia afaka tamin' ny tanan' ny Syriana izy; ary nandry fahizay toy ny teo aloha ny Zanak' Isiraely. | ka nanome mpamonjy ho an' Israely Iaveh. Nony afaka tamin' ny tànan' ny Siriana ny zanak' Israely dia nonina teo amin' ny lainy toy ny taloha indray. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:6 | Nevertheless they departed not from the sins of the house of |
Kanefa tsy niala tamin' ny fahotan' ny taranak' i Jeroboama, izay nampanotany ny Isiraely, izy, fa nandeha tamin' izany ihany, ary na dia ilay Aseraha aza dia mbola tao Samaria ihany. | Kanefa izy ireo tsy mba niala tamin' ny fahotan' ny tranon' i Jeroboama, izay nampanota an' Israely, fa nizotra tamin' izany, ary na ny aseraha aza, mbola nitsangana tao Samaria. | Seulement, ils ne se détournèrent pas du péché de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:7 | Neither did he leave of the people to |
Fa tsy nisy sisa navelan' i Jehovah ho an' i Joahaza, afa-tsy mpitaingin-tsoavaly dimam-polo sy kalesy folo ary miaramila an-tongotra iray alina; fa ny mpanjakan' i Syria efa nandringana azy ka nanao azy ho toy ny vovoka hitsakitsahina. | Fa izao ihany no vahoaka ary fiadiana navelan' ny Tompo ho an' i Joakaza: mpitaingin-tsoavaly dimampolo, kalesy folo, miaramila an-tongotra iray alina, fa naringan' ny mpanjakan' i Siria izy ireo, ka nampanjariany ho toy ny vovoka fanitsaky ny tongotra. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:8 | Now the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Joahaza sisa mbamin' izay rehetra nataony ary ny heriny, tsy efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely va izany? | Ny sisa tamin' ny asan' i Joakaza mbamin' izay rehetra nataony, ny herim-po nasehony, moa tsy dia efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely va izany? | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:9 | And |
Ary Joahaza lasa nodi-mandry any amin' ny razany, dia nalevina tao Samaria izy; ary Joasy zanany no nanjaka nandimby azy. | Ary nodimandry any amin' ny razany Joakaza ka nalevina tao Samaria, dia Joasa zanany no nanjaka nandimby azy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:10 | In the thirty and seventh year of |
Tamin' ny taona fahafito amby telo-polo nanjakan' i Joasy, mpanjakan' ny Joda, no vao nanjakan' i Joasy, zanak' i Joahaza, tamin' ny Isiraely tany Samaria, ary nanjaka enina ambin' ny folo taona izy. | Tamin' ny fahafito amby telopolon' ny taona nanjakan' i Joasa mpanjakan' i Jodà no vao nanjaka tamin' Israely tany Samaria kosa Joasa zanak' i Joakaza; enina ambin' ny folo taona no nanjakany. | En la trente-septième année de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:11 | And he did that which was evil in the sight of the |
Ary nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah izy; fa tsy niala tamin' ny fahotana rehetra izay nataon' i Jeroboama, zanak' i Nebata, sady nampanotany ny Isiraely; fa nandeha tamin' izany ihany izy. | Nanao izay ratsy eo imason' ny Tompo izy, fa tsy nisy nialany na dia iray aza ny fahotan' i Jeroboama zanak' i Nabata izay nampanota an' Israely, fa nanaraka izany. | Il fit ce qui déplaît à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:12 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Joasy sisa mbamin' izay rehetra nataony sy ny heriny niadiany tamin' i Amazia, mpanjakan' ny Joda, tsy efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely va izany? | Ny sisa tamin' ny asan' i Joasa, mbamin' izay rehetra nataony, ny herim-po nasehony, ny niadiny tamin' i Amasiasa, moa tsy dia efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely va izany? | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:13 | And |
Ary Joasy lasa nodi-mandry any amin' ny razany, ary Jeroboama nipetraka tamin' ny seza fiandrianany; ary Joasy dia nalevina tany Samaria tao amin' ny mpanjakan' ny Isiraely. | Dia nodimandry amin' ny razany Joasa, ary Jeroboama no nipetraka teo amin' ny seza fiandrianany; ka nalevina tao Samaria amin' ny mpanjakan' Israely Joasa. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:14 | Now |
Ary Elisa dia nararin' ny aretina izay hahafaty azy. Ary Joasy, mpanjakan' ny Isiraely, nidina nankany aminy ka niondrika nitomany teo ambonin' ny tavan' i Elisa ka nanao hoe: Ry ikaky ô, ry ikaky ô, ny kalesin' ny Isiraely sy ny mpitaingin-tsoavaliny! | Ary Elisea nararin' ny aretina izay hahafaty azy, ka nidina nankany aminy Joasa mpanjakan' Israely, dia nitomany teo ambonin' ny tavany nanao hoe: Ry ikaky ô, ry ikaky ô! kalesin' Israely amam-pitaingin-tsoavaliny! | Quand |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:15 | And |
Ary hoy Elisa taminy: Makà tsipìka sy zana-tsipìka. Ary dia naka tsipìka sy zana-tsipìka izy. | Ka hoy Elisea taminy: Mangalà tsipìka aman-jana-tsipìka. Dia naka tsipìka sy zana-tsipìka izy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:16 | And he said to the king of |
Ary hoy izy tamin' ny mpanjakan' ny Isiraely: Henjano ny tsipìka. Dia nohenjaniny; ary Elisa nametraka ny tànany teo amin' ny tanan' ny mpanjaka. | Ary hoy Elisea tamin' ny mpanjakan' Israely: Ataovy ambonin' ny tsipìka ny tànanao. Nony nanao ny tànany ambonin' ny tsipìka izy, da napetrak' i Elisea teo ambonin' ny tànan' ny mpanjaka ny tànany, ka hoy izy: | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:17 | And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then |
Ary hoy izy: Vohay ny varavarankely atsinanana. Ary dia novohany. Dia hoy Elisa: Alefao. Ka dia nalefany. Ary hoy izy: Zana-tsipìkan' ny famonjen' i Jehovah, dia zana-tsipìkan' ny famonjena hahavoa ny Syriana! fa hamely ny Syriana ao Afeka ianao mandra-pandringanao azy. | Vohay ny varavaran-kely tandrifin' ny atsinanana, dia namoha izy; ary hoy Elisea: Mandefasa zana-tsipìka iray; ka nandefa zana-tsipìka iray izy; dia nataon' i Elisea hoe: Zana-tsipìkan' ny famonjena avy amin' ny Tompo iny, dia zana-tsipìkan' ny famonjena hamelezana ny Siriana. Fa hamely ny Siriana ao Afeka hianao, mandra-paharingany. | puis il dit : "Ouvre la fenêtre vers l' orient", et il l' ouvrit. Alors |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:18 | And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of |
Ary hoy koa izy: Raiso ny zana-tsipìka. Dia noraisiny. Ary hoy izy tamin' ny mpanjakan' ny Isiraely: Kapohy ny tany. Ary nokapohiny intelo, dia nitsahatra izy. | Ary hoy indray Elisea: Raiso ny zana-tsipìka. Dia nandray izy. Ary hoy Elisea tamin' ny mpanjakan' Israely: Tifiro ny tany, ka nitifitra intelo izy dia nitsahatra. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:19 | And the man of |
Ary ilay lehilahin' Andriamanitra dia tezitra taminy ka nanao hoe: Tokony ho nikapoka indimy na inenina ianao, dia ho nasianao ny Syriana mandra-pandringanao azy; fa izao dia intelo ihany no hamelezanao ny Syriana. | Fa tezitra taminy ity olon' Andriamanitra ka nanao taminy hoe: Tokony ho nitifitra indimy na inenina hianao, ary amin' izany, dia ho namely ny Siriana mandra-paharingany mihitsy, fa izao dia intelo monja no hamelezanao azy. | Alors l' homme de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:20 | And |
Ary dia maty Elisa ka nalevina. Ary ny mpitoha adin' ny Moabita nananika ny tany amin' ny fitsingerenan' ny taona. | Maty Elisea ka nalevina. Tamin' ny fitsingerena' ny taom-baovao dia nisisika tamin' ny tany ny andian-jirika Moabita. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:21 | And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of |
Ary nisy nandevina olona, dia, indro, nahita ireo mpitoha ady izy, ka dia natsipiny tao am-pasan' i Elisa ny faty; ary raha vao nitehika tamin' ny taolan' i Elisa ny fatin-dralehilahy, dia velona izy ka nijoro tamin' ny tongony. | Ary nisy nandevina olona kosa, ka indro tazany ny anankiray tamin' ireny jirika ireny, ka natsipiny tao am-pasan' i Elisea ny fatiny. Fa vao nitehika tamin' ny taolan' i Elisea ny fatin-dralehilahy, dia nody taminy ny ainy, ka nijoro tamin' ny tongony. | Il arriva que des gens qui portaient un homme en terre virent la bande; ils jetèrent l' homme dans la tombe d' |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:22 | But |
Ary Hazaela, mpanjakan' i Syria, nampahory ny Isiraely tamin' ny andro rehetra nanjakan' i Joahaza. | Tamin' ny andro rehetra nanjakan' i Joakaza dia nampahory an' Israely Hazaela mpanjakan' i Siria. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:23 | And the |
Fa Jehovah namindra fo taminy sy niantra azy ary nitsinjo azy noho ny fanekeny tamin' i Abrahama sy Isaka ary Jakoba, ka tsy ta-handringana azy na hanaisotra azy tsy ho eo anatrehany mandraka ankehitriny. | Namindra fo tamin' izy ireo anefa Iaveh ka niantra azy; nitodika azy izy noho ny fanekeny tamin' i Abrahama sy Isaaka ary Jakoba; tsy te-handringana azy ireo izy, na hanesotra azy tsy ho eo anatrehany mandrak' ankehitriny. | Mais |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:24 | So |
Ary maty Hazaela, mpanjakan' i Syria; ary Beni-hadada zanany no nanjaka nandimby azy. | Ary maty Hazaela mpanjakan' i Siria, ka Benhadada zanany no nanjaka nandimby azy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 13:25 | And |
Ary Joasy, zanak' i Joahaza, naka indray teo an-tànan' i Beni-hadada, zanak' i Hazaela, ny tanàna izay efa nalain' i Hazaela teo an-tànan' i Joahaza, rain' i Joasy, tamin' ny ady. Intelo no nandresen' i Joasy azy, ka dia azony indray ny tanànan' ny Isiraely. | Nalain' i Joasa zanak' i Joakaza teo an-tanan' i Benhadada zanak' i Hazaela ireo tanàna nalain' i Hazaela tamin' ny adin' izy sy Joakaza rainy. Namely azy intelo Joasa dia azony indray ny tanànan' Israely. | Alors |
||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] 2nd Book of Kings |
[Baiboly 1865] 2 Mpanjaka |
[Baiboly Katolika] Mpanjaka II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre des Rois |