Index

Proverbes : hala

Proverbe Aleo volo hala ataon--drafy, toy izay fifoloana ataon-kavana. [Rinara 1974]

Proverbe Ao ny tsy tiana fa manana, ao kosa ny hala fa malahelo. [Rinara 1974 #333]

Proverbe Aza manao tombo sy hala. [Veyrières 1913 #876]
Traduction française Soyez égal pour vos enfants, n' aimez pas l' un pour détester l' autre. [Veyrières 1913 #876]
Interprétation française Se disait en général de l'impartialité. [Veyrières 1913 #876]

Proverbe Olobe an-tana, tsy atao hala. [Poirot & Santio: Vezo]
Traduction française Les anciens au village, on n'en fait pas des objets de haine. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverbe Sinibe manga roa ireo, ka tsy mba hasiana tombo sy hala. [Veyrières 1913 #1001]
Traduction française Le père et la mère sont comme les deux grandes jarres qui encadrent le foyer : il faut les aimer également. [Veyrières 1913 #1001]

Proverbe Toy ny ray aman-dreny: ny iray niteraka, ny iray niampofo. [Houlder 1895 #1876]
Toy ny ray aman-dreny : ny iray niteraka, ny iray niampofo, ka samy tiavo. [Veyrières 1913 #1005, Cousins 1871 #3223]
Toy ny ray aman-dreny : ny iray niteraka, ny iray niampofo, ka tsy asiana tombo sy hala. [Rinara 1974 #4319]
Traduction française Comme le père et la mère: l' un a enfanté et l' autre a tenu sur ses genoux. [Houlder 1895]
Père et mère : l'un t' a engendré, l' autre t'a bercé sur son sein ; montre-leur à tous les deux un amour égal. [Veyrières 1913 #1005]
Interprétation française Donc, ils ont tous deux droit à la reconnaissance. [Houlder 1895]

Proverbe Tratry ny tiana ka miarahaba tena, fa ny tratry ny hala be eritreritra. [Rinara 1974 #4392]

Proverbe Tsy misy tiana homen-dambamena, ary tsy misy hala homen-jiafotsy. [Veyrières 1913 #5515, Cousins 1871 #3544]
Tsy misy tiana homen-dambamena, ary tsy nisy hala homen-jiafotsy. [Rinara 1974 #4744]
Traduction française Il n' y a pas d' un côté quelqu' un de cher à qui on donnera un lamba de soie rouge, et de l' autre quelqu' un qu' on n' aime pas et à qui on donnera un lamba fait avec du raphia. [Veyrières 1913]

Proverbe Veloma ry Ikaky sy Ineny, fa sinibe manga roa hianareo, ka tsy misy tombo sy hala. [Rinara 1974 #4921, Cousins 1871 #3658]

Index