|
|
|
|

Entrée (1/2)1  tapaka
Partie du discours  2  participe
Explications en malgache  3  [1.1] Enti-milaza zavatra voadidin-java-maranitra ka tarangana mizara roa misaraka erỳ: Tapaka ny tehiko
Enti-milaza teny na rasaka voatery haato noho ny fisalovanan' ny hafa na fitrangan-javatra tsy nampoizina: Aza fada, fa tapaka ny resatsika noho ilay kotrobaratra tao
Nanaovana didy hentitra: Tapaky ny manam-pahefana fa tsy hankalazaina ho fetim-pirenena intsony ny 14 Oktobra
Miato, mijanona: Tsy tapaka ny orana nandritra ny hefarana
Explications en anglais  4  [1.7] broken, cut off; settled, decided
Explications en français  5  [1.8] coupé, rompu net : décidé, entendu
6  [1.13] fracture, fracturé
Exemples  7  tapaka ny teniny, fa nitanondrika tamin'ny tany naharitra ela izy. [2.324]
Morphologie 
8  Présent :
9  Passé :
10  Futur :
Dérivés 
11  Verbes actifs :
12  Verbes passifs :
13  Verbes relatifs :
14  Noms :
15  Adjectifs :
Mots composés 
Phytonymes 

Entrée (2/2)43  tapaka
Partie du discours  44  nom
Explications en français  45  [1.196] [Tankarana, Betsimisaraka] (de tapaka : coupé par moitié ; allusion à la forme du fruit, dont la cupule arrive à peu près à la moitié ; il rappelle le gland du chêne). Ocotea cymosa (Nees) Palacky et Ocotea laevis Kosterm. (Lauraceae). Fruit utilisé comme condiment. Les feuilles fournissent aussi une essence aromatique. Le bois jaune, tacheté de noir, est employé en charpente et en menuiserie.
Vocabulaire  46  Botanique
Nom scientifique 

Mis à jour le 2025/01/21