|
|
|
|

Entrée (1/9)1  mine
Partie du discours  2  adjectif
Explications en malgache  3  adaladala [Tanosy] [1.78]

Entrée (2/9)4  mine
Partie du discours  5  pronom
Explications en malgache  6  ahy [1.2]
Explications en anglais  7  ahy, -ko#mg.pn [1.17]
Tableaux et planches  8  Tous les pronoms

Entrée (3/9)9  mine
Partie du discours  10  nom ou verbe actif
Explications en anglais  11  lavaka fihadiana harena ao anatin' ny tany [1.17]
12  mihady harena ao anatin' ny tany [1.17]
Vocabulaire  13  Economie: (en général)

Entrée (4/9)14  mine
Partie du discours  15  nom ou verbe actif
Explications en anglais  16  baomba afenina ao anaty tany na rano [1.17]
17  mametaka sy manafina baomba ao amin' ny tany na ny rano [1.17]
Vocabulaire  18  Militaire

Entrée (5/9)19  mine
Partie du discours  20  nom
Explications en malgache  21  tany misy metaly, tany misy mineraly: Mine d'or (tany misy volamena)
22  lavaka fihadiana metaly na mineraly: La mine s'éboula (nianjera ny lavaka fihadiana metaly) [1.4]
Explications en français  23  foiben' akoran-javatra: Mine de fer (foiben' akoram-by)
24  tobim-pitrandrahana akoran-javatra [1.66]
Vocabulaire  25  Economie: (en général)

Entrée (6/9)26  mine
Partie du discours  27  nom
Explications en français  28  fototra, loharano: Une mine de documents (loharanon-tahirin-tantara) [1.66]

Entrée (7/9)29  mine
Partie du discours  30  nom
Explications en français  31  ati-pensilihazo: Porte-mine (tahon' ati-pensilihazo) [1.66]

Entrée (8/9)32  mine
Partie du discours  33  nom
Explications en malgache  34  vanja nalevina, lamina: La mine fit une brèche aux remparts (ny vanja nalevina nampisy nikoa ny manda) [1.4]
Explications en français  35  vanja: Mine anti-char (vanja mpamotika tanky) [1.66]
Vocabulaire  36  Militaire

Entrée (9/9)37  mine
Partie du discours  38  nom
Explications en malgache  39  tarehy, endrika, toetra : Elle a une jolie mine (tsara tarehy/endrika izy) ~ Il a la mine fière (mianjonanjona endrika/toetra izy) [1.4]
Explications en français  40  endrika, tarehy: Garde-toi, tant que tu vivras, de juger les gens sur la mine (tandremo, aoka ise, raha mbola velona aina koa, tsy hitsara ny olona amin' ny endriny) [1.66]
Exemples  41  Le conteur fait mine de prendre ici l'expression au pied de la lettre, puisqu'il s'agit dans le conte de marier un frère à sa propre sœur. [2.150#77]

Mis à jour le 2020/07/31