Entrée (1/6) | 1 lala |
Partie du discours | 2 adjectif |
Explications en malgache |
3 fantatra [Bara]
[1.78] 4 fantatra: lalako: fantatro; tsy lalako: tsy fantatro [Bezanozano] [1.78] 5 Fantatra (any anindran-tany) [1.1] |
Explications en anglais |
6 [1.2] |
Explications en français |
7 (utilisé comme adjectif dans les provinces) connu, aimé, chéri [1.3] |
Dérivés |
|
Entrée (2/6) | 13 lala |
Partie du discours | 14 nom |
Explications en malgache |
15 Tiana (afovoan-tany): Tsy any ny lalana, ry lala [1.1] |
Entrée (3/6) | 16 lala |
Partie du discours | 17 nom |
Explications en malgache |
18 Ba na paikan-kira [1.1] |
Explications en français |
19 rythme du chant [1.3#375] |
Vocabulaire |
20 Musique: (en général) |
Mots composés |
|
Entrée (4/6) | 22 lala |
Partie du discours | 23 nom |
Explications en malgache |
24 Fisaonana ny vady maty [1.1] |
Explications en français |
25 deuil des époux [1.3#375] |
Dérivés |
|
Entrée (5/6) | 28 lala |
Partie du discours | 29 nom |
Explications en malgache |
30 Fikarakarana, fitsimbinana [1.1] |
Explications en français |
31 épargne, soins [1.3#375] |
Entrée (6/6) | 32 Lala |
Partie du discours | 33 nom propre (pseudonyme) |
Explications en français |
34 pseudonyme de l'auteur de Ny Tanindrazako (tononkalo) [5.fr.https://oceanindien.revues.org/1391] |
Vocabulaire |
35 Littérature: auteurs |
Tableaux et planches |
36 Pseudonymes 37 Noms de plume des écrivains malgaches |
Anagrammes | 38 Lala, lala, Lala, lala |
Mis à jour le 2023/06/18 |