Entrée (1/6) | 1 lala |
Partie du discours | 2 adjectif |
Explications en malgache |
3 [1.78] [Bara]
fantatra 4 [1.78] [Bezanozano] fantatra: lalako: fantatro; tsy lalako: tsy fantatro 5 [1.1] Fantatra (any anindran-tany) |
Explications en anglais |
6 [1.2] |
Explications en français |
7 [1.3] (utilisé comme adjectif dans les provinces) connu, aimé, chéri |
Dérivés |
|
Entrée (2/6) | 13 lala |
Partie du discours | 14 nom |
Explications en malgache |
15 [1.1] Tiana (afovoan-tany): Tsy any ny lalana, ry lala |
Entrée (3/6) | 16 lala |
Partie du discours | 17 nom |
Explications en malgache |
18 [1.1] Ba na paikan-kira |
Explications en français |
19 [1.3#375] rythme du chant |
Vocabulaire |
20 Musique: (en général) |
Mots composés |
|
Entrée (4/6) | 25 lala |
Partie du discours | 26 nom |
Explications en malgache |
27 [1.1] Fisaonana ny vady maty |
Explications en français |
28 [1.3#375] deuil des époux |
Dérivés |
|
Entrée (5/6) | 31 lala |
Partie du discours | 32 nom |
Explications en malgache |
33 [1.1] Fikarakarana, fitsimbinana |
Explications en français |
34 [1.3#375] épargne, soins |
Entrée (6/6) | 35 Lala |
Partie du discours | 36 nom propre (pseudonyme) [Liste complète] |
Explications en français |
37 [5.fr.https://oceanindien.revues.org/1391] pseudonyme de l'auteur de Ny Tanindrazako (tononkalo) |
Vocabulaire |
38 Littérature: auteurs |
Tableaux et planches |
39 Noms de plume des écrivains malgaches |
Anagrammes | 40 |
Mis à jour le 2025/01/21 |