|
|
|
|

Entrée (1/6)1  lala
Partie du discours  2  adjectif
Explications en malgache  3  fantatra [Bara] [1.78]
4  fantatra: lalako: fantatro; tsy lalako: tsy fantatro [Bezanozano] [1.78]
5  Fantatra (any anindran-tany) [1.1]
Explications en anglais  6  [1.2]
Explications en français  7  (utilisé comme adjectif dans les provinces) connu, aimé, chéri [1.3]
Dérivés 
8  Verbes actifs :
9  Verbes passifs :
10  Verbes relatifs :
11  Noms :
12  Adjectifs :

Entrée (2/6)13  lala
Partie du discours  14  nom
Explications en malgache  15  Tiana (afovoan-tany): Tsy any ny lalana, ry lala [1.1]

Entrée (3/6)16  lala
Partie du discours  17  nom
Explications en malgache  18  Ba na paikan-kira [1.1]
Explications en français  19  rythme du chant [1.3#375]
Vocabulaire  20  Musique: (en général)
Mots composés 

Entrée (4/6)22  lala
Partie du discours  23  nom
Explications en malgache  24  Fisaonana ny vady maty [1.1]
Explications en français  25  deuil des époux [1.3#375]
Dérivés 
26  Verbes actifs :
27  Noms :

Entrée (5/6)28  lala
Partie du discours  29  nom
Explications en malgache  30  Fikarakarana, fitsimbinana [1.1]
Explications en français  31  épargne, soins [1.3#375]

Entrée (6/6)32  Lala
Partie du discours  33  nom propre (pseudonyme)
Explications en français  34  pseudonyme de l'auteur de Ny Tanindrazako (tononkalo) [5.fr.https://oceanindien.revues.org/1391]
Vocabulaire  35  Littérature: auteurs
Tableaux et planches  36  Pseudonymes
37  Noms de plume des écrivains malgaches

Anagrammes  38  Lala, lala, Lala, lala

Mis à jour le 2023/06/18