Entrée 1/6 lala
Partie du discours adjectif
Explications en malgache  [Bara] fantatra [1.78]
  [Bezanozano] Fantatra: lalako: fantatro; tsy lalako: tsy fantatro [1.78]
 Fantatra (any anindran-tany) [1.1]
Explications en anglais  [1.2]
Explications en français (utilisé comme adjectif dans les provinces) connu, aimé, chéri [1.3]
Dérivés 
 

Entrée 2/6 lala
Partie du discours nom
Explications en malgache Tiana (afovoan-tany): Tsy any ny lalana, ry lala [1.1]

Entrée 3/6 lala
Partie du discours nom
Explications en malgache Ba na paikan-kira [1.1]
Explications en français Rythme du chant [1.3]
Vocabulaire 
Mots composés 

Entrée 4/6 lala
Partie du discours nom
Explications en malgache Fisaonana ny vady maty [1.1]
Explications en français Deuil des époux [1.3]
Dérivés 
 

Entrée 5/6 lala
Partie du discours nom
Explications en malgache Fikarakarana, fitsimbinana [1.1]
Explications en français épargne, soins [1.3]
Dérivés 

Entrée 6/6 Lala
Partie du discours nom propre (pseudonyme) [liste complète]
Explications en français Pseudonyme de l'auteur de Ny Tanindrazako (tononkalo) [5.fr.https://oceanindien.revues.org/1391]
Vocabulaire 
Tableaux et planches Noms de plume des écrivains malgaches

Mis à jour le 2023/06/18