Entrée (1/9) | 1 mine |
Partie du discours | 2 adjectif |
Explications en malgache |
3 adaladala [Tanosy]
[1.78] |
Entrée (2/9) | 4 mine |
Partie du discours | 5 pronom |
Explications en malgache |
6 ahy [1.2] |
Explications en anglais |
7 ahy, -ko#mg.pn [1.17] |
Tableaux et planches |
8 Tous les pronoms |
Entrée (3/9) | 9 mine |
Partie du discours | 10 nom ou verbe actif |
Explications en anglais |
11 lavaka fihadiana harena ao anatin' ny tany [1.17] 12 mihady harena ao anatin' ny tany [1.17] |
Vocabulaire |
13 Economie: (en général) |
Entrée (4/9) | 14 mine |
Partie du discours | 15 nom ou verbe actif |
Explications en anglais |
16 baomba afenina ao anaty tany na rano [1.17] 17 mametaka sy manafina baomba ao amin' ny tany na ny rano [1.17] |
Vocabulaire |
18 Militaire |
Entrée (5/9) | 19 mine |
Partie du discours | 20 nom |
Explications en malgache |
21 tany misy metaly, tany misy mineraly: Mine d'or (tany misy volamena) 22 lavaka fihadiana metaly na mineraly: La mine s'éboula (nianjera ny lavaka fihadiana metaly) [1.4] |
Explications en français |
23 foiben' akoran-javatra: Mine de fer (foiben' akoram-by) 24 tobim-pitrandrahana akoran-javatra [1.66] |
Vocabulaire |
25 Economie: (en général) |
Entrée (6/9) | 26 mine |
Partie du discours | 27 nom |
Explications en français |
28 fototra, loharano: Une mine de documents (loharanon-tahirin-tantara) [1.66] |
Entrée (7/9) | 29 mine |
Partie du discours | 30 nom |
Explications en français |
31 ati-pensilihazo: Porte-mine (tahon' ati-pensilihazo) [1.66] |
Entrée (8/9) | 32 mine |
Partie du discours | 33 nom |
Explications en malgache |
34 vanja nalevina, lamina: La mine fit une brèche aux remparts (ny vanja nalevina nampisy nikoa ny manda) [1.4] |
Explications en français |
35 vanja: Mine anti-char (vanja mpamotika tanky) [1.66] |
Vocabulaire |
36 Militaire |
Entrée (9/9) | 37 mine |
Partie du discours | 38 nom |
Explications en malgache |
39 tarehy, endrika, toetra : Elle a une jolie mine (tsara tarehy/endrika izy) ~ Il a la mine fière (mianjonanjona endrika/toetra izy) [1.4] |
Explications en français |
40 endrika, tarehy: Garde-toi, tant que tu vivras, de juger les gens sur la mine (tandremo, aoka ise, raha mbola velona aina koa, tsy hitsara ny olona amin' ny endriny) [1.66] |
Exemples |
41 Le conteur fait mine de prendre ici l'expression au pied de la lettre, puisqu'il s'agit dans le conte de marier un frère à sa propre sœur. [2.150#77] |
Mis à jour le 2020/07/31 |