Entrée |
lona
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fampijanonana zavatra ao anaty rano; fandrobohana zavatra ela ao anaty rano; fijanonana ela, filentehana any amin' izay aleha [1.1]
|
| [Tambahoaka]
Trosa [1.78]
|
Dérivés |
|
Mots composés |
|
Mots composés, titres, noms |
|
|
Entrée |
lona
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Betsimisaraka, Taimoro]
Jus sucré qu'on exprime d'un fruit, d'une tige, etc.
Par exemple lompary : jus de Canne à sucre.
Comparer à
londona (3)
[1.196]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
lona
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Tanosy]
(le mot est pris ici dans le sens de : biens qu'on convoite sans grand espoir de les obtenir . on retrouve ce sens dans le nom populaire de l'anguille : amalona, mets apprécié mais difficile à se procurer ).
Alberta sambiranensis var. australis Cavaco (Rubiaceae).
La fleur, avec ses grands calices pétaloïdes d'un rouge brillant, est très belle.
On la considère comme faste : c'est une sorte de porte-bonheur.
[1.196]
|
Nom scientifique | Alberta sambiranensis var. australis |
Vocabulaire |
|