|
|
|
|

Entrée (1/7)1  hay
Partie du discours  2  interjection [Liste complète]
Explications en malgache  3  Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao
4  Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho [1.1]
Explications en anglais  5  an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors. [1.2]
6  really! indeed! [1.7]
Explications en français  7  oh! vraiment! [1.8]
Exemples  8  hay, hoy ny mpanjaka. [2.606]
Mots composés 

Entrée (2/7)12  hay
Partie du discours  13  participe
Explications en malgache  14  fantatra [Taisaka] [1.78]
15  Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko)
16  Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana
17  Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga
18  Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta
19  Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy
20  Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa. [1.1]
Explications en anglais  21  possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with. [1.2]
22  known; within one's capabilities [1.7]
Explications en français  23  connu [Taisaka] [1.82]
24  connu; dont on est capable [1.8]
Exemples  25  Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko [2.117]
26  hay izany no anton-diany! [2.499]
Morphologie 
27  Présent :
28  Passé :
29  Futur :
Dérivés 
30  Verbes passifs :
31  Verbes relatifs :
32  Noms :
Mots composés 
Ethnonymes 
Titres  35  Inona hay ny mivavaka (Olsen T.)
Proverbes  36  Proverbes contenant le mot hay

Entrée (3/7)37  hay
Partie du discours  38  nom
Explications en malgache  39  Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana) [1.1]
Dérivés 
40  Verbes actifs :
41  Adjectifs :
Mots composés 
Phytonymes 

Entrée (4/7)59  hay
Partie du discours  60  nom
Explications en malgache  61  may, kilan'ny afo [Sihanaka] [1.78]
62  Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro). [1.1]
Explications en anglais  63  burning. A word not used alone, but in compounds [1.2]
64  heat, fire [1.7]
Explications en français  65  chaleur [Taisaka] [1.82]
66  chaleur; feu [1.8]
67  (toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique). Substantif : feu, incendie. On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages. C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique. [1.196]
Dérivés 
68  Noms :
69  Adjectifs :
Mots composés 
Phytonymes 

Entrée (5/7)82  hay
Partie du discours  83  nom ou adjectif
Explications en malgache  84  tany foana [Tambahoaka] [1.78]
85  Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana [1.1]
Explications en anglais  86  an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest.
87  open, exposed [1.2]
Explications en français  88  dénudé, dont on a brûlé la végétation. La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages [Merina] [1.196]
Vocabulaire  89  Botanique
Mots composés 

Entrée (6/7)91  hay
Partie du discours  92  nom
Explications en anglais  93  the name of an insect found in rice [Provincial] [1.2]
Explications en français  94  insecte parasite du riz [Tankarana] [1.19]
95  Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc. [1.196]
Vocabulaire  96  Zoologie: invertébrés

Entrée (7/7)97  hay
Partie du discours  98  nom
Explications en anglais  99  ahimaina [1.2]
100  vilona, ahitra maina [1.17]

Anagrammes  101  ahi-, ahy, hay, hia, iha

Mis à jour le 2023/10/17