|
|
|
|

Entrée (1/7)1  hay
Partie du discours  2  interjection [Liste complète]
Explications en malgache  3  [1.1] Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao
Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho
Explications en anglais  4  [1.2] an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors.
5  [1.7] really! indeed!
Explications en français  6  [1.8] oh! vraiment!
Exemples  7  hay, hoy ny mpanjaka. [2.606]
Mots composés 

Entrée (2/7)11  hay
Partie du discours  12  participe
Explications en malgache  13  [1.78] [Taisaka] fantatra
14  [1.1] Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko)
Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana
Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga
Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta
Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy
Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa.
Explications en anglais  15  [1.2] possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with.
16  [1.7] known; within one's capabilities
Explications en français  17  [1.82] [Taisaka] connu
18  [1.8] connu; dont on est capable
Exemples  19  Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko [2.117]
20  hay izany no anton-diany! [2.499]
Morphologie 
21  Présent :
22  Passé :
23  Futur :
Dérivés 
24  Verbes passifs :
25  Verbes relatifs :
26  Noms :
Mots composés 
Ethnonymes 
Titres  29  Inona hay ny mivavaka (Olsen T.)
Proverbes  30  Proverbes contenant le mot hay

Entrée (3/7)31  hay
Partie du discours  32  nom
Explications en malgache  33  [1.1] Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana)
Dérivés 
34  Verbes actifs :
35  Adjectifs :
Mots composés 
Phytonymes 

Entrée (4/7)57  hay
Partie du discours  58  nom
Explications en malgache  59  [1.78] [Sihanaka] may, kilan'ny afo
60  [1.1] Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro).
Explications en anglais  61  [1.2] burning. A word not used alone, but in compounds
62  [1.7] heat, fire
Explications en français  63  [1.82] [Taisaka] chaleur
64  [1.8] chaleur; feu
65  [1.196] (toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique). Substantif : feu, incendie. On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages. C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique.
Dérivés 
66  Noms :
67  Adjectifs :
Mots composés 
Phytonymes 

Entrée (5/7)82  hay
Partie du discours  83  nom ou adjectif
Explications en malgache  84  [1.78] [Tambahoaka] tany foana
85  [1.1] Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana
Explications en anglais  86  [1.2] an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest.
open, exposed
Explications en français  87  [1.196] [Merina] dénudé, dont on a brûlé la végétation. La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages
Vocabulaire  88  Botanique
Mots composés 

Entrée (6/7)90  hay
Partie du discours  91  nom
Explications en anglais  92  [1.2] [Provincial] the name of an insect found in rice
Explications en français  93  [1.19] [Tankarana] insecte parasite du riz
94  [1.196] Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc.
Vocabulaire  95  Zoologie: invertébrés

Entrée (7/7)96  hay    
Partie du discours  97  nom
Explications en anglais  98  [1.2] ahimaina
99  [1.17] vilona, ahitra maina

Anagrammes  100  ahi-, ahy, hay, hia, iha

Mis à jour le 2023/10/17