|
|
|
|

Entrée (1/3)1  dia
Partie du discours  2  conjonction
Explications en malgache  3  Atao anelanelan' ny teny miverina indroa mba ho fanamafisan-kevitra: Soa dia soa
4  Mitovy amin' ny sy na ary: Nitsangana izy dia niteny
5  Kian-teny fampiasa: a) Mba hampitohy fehezan-kevitra roa raha lasa aloha ilay fehezan-kevitra miankina: Nony tonga izy dia niteny hoe.., b) mba hampitohy indraindray ny teny enti-milaza amin' ny teny lazaina: Rakoto dia mpianatra mazoto [1.1]
Explications en anglais  6  probably the same as dia: step, and used originally to indicate the next step in the narrative, etc. and, and so, then, even, in the next place. It is used to complete phrases, as: Ary nataoko, dia vita izy (And I did it, and so it was completed)
7  It is often preceded by ka, as: Natsoinao aho, ka dia tonga (You called, me and so I have come)
8  It is often a mere elegancy of speech. It is also used between two words, making them emphatic, as: Tsara dia tsara, very good; nataoko dia nataoko (I did it again and again, or, I really did it [1.2]
9  of sentence inversion
10  in a series of verbs; also used for emphasis, as: tsara dia tsara: very good [1.7]
Explications en français  11  qui marque l'inversion de la proposition;
12  d'une série de verbes ; sert aussi à renforcer le sens, ex. : tsara dia tsara: très bon [1.8]
Mots composés 
Zoonymes 
Tableaux et planches  19  Toutes les conjonctions

Entrée (2/3)20  dia
Partie du discours  21  adjectif
Explications en malgache  22  Enti-milaza: Olona mivelona any anaty ala na any an' efitra ka tsy mahalala ny fomban' ny olona mandroso: Mbola misy olona dia, hono, amin' itỳ faritany itỳ
23  Biby na zavamaniry tsy ompiana na ambolena fa velona na maniriniry ho azy fotsiny eny: Mahafinaritra ahy itỳ voninkazo dia itỳ ~ Tonga dia ilay sakanay [1.1]
Explications en anglais  24  wild, roving, savage [Provincial] [1.2]
25  wild [1.7]
Explications en français  26  sauvage [1.8]
Autres orthographes  27  dy
Mots composés 
Phytonymes 

Entrée (3/3)32  dia
Partie du discours  33  nom
Explications en malgache  34  lalana naleha [Taisaka] [1.78]
35  Ny halavan' ny felatongotra: Lava dia ny lehilahy noho ny vehivavy
36  Halavan-drefy miantomboka amin' ny voditongotra ka miafara ery amin' ny loharantsana (irain-jehy sy voatondro roa na ampahatelon' ny metatra eo ho eo): Telo dia ny halavan' itỳ hazo fisaka itỳ
37  Fandeha ataon' ny olona na ny biby amin' ny fampifandimbiasana ny tongotra roa mifanongontsongona hatrany: Hafaingano ny dianao fa diso fotoana isika
38  Fandehahana, fivahiniana: Dia lavitra izay nataonay androany izay
39  Soritra navelan-javanandalo: Misy diam-pihogo ny volony
40  Andiana, antokon' olona na biby miaramandeha: Nozaraina natao telo diany miaramila [1.1]
41  famindra, andiany: dia raika [Sihanaka] [1.78]
42  lafatra [1.13]
Explications en anglais  43  a step; a journey [1.2, 1.7]
44  a footstep, a mark. [Probably connected with Swa. njia, or ndia, a path, a road] [1.2]
Explications en français  45  voyage [Taisaka] [1.82]
46  La longueur d' un pied [2.415]
47  un pas; voyage [1.8]
48  trace, empreinte [1.13]
Morphologie 
49  Simple :
Dérivés 
50  Verbes actifs :
51  Verbes passifs :
52  Verbes relatifs :
53  Noms :
Mots composés 
Phytonymes 
Toponymes 
Titres 

Mis à jour le 2023/06/05