Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : mindrana | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Aza manao kary mindrana akanjo. [2.165 #1310, 2.653]
Kary mindrana akanjo. [2.415 #4292] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne faites pas comme un fripon (litt. chat sauvage) qui emprunte un vêtement. [2.165]
Vaurien qui emprunte un vêtement, ne le rend pas. [2.415 #4292] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Il ne le rend plus! [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | |||||||||||||||||||||
Traduction française | Le vêtement d' un lépreux: que celui qui l' ose l' emprunte. [2.165]
Vêtement d' un lépreux : il faut avoir de l' audace pour l' emprunter. [2.415 #2004] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Tohiloha natao takalo mindrana, ka ny Voro-damba atakalo mindrana, ka ny manana ny ratsy indray no manafatra. [2.165 #1309] Voro-damba atakalo mindrana : ny Voro-damba natakalo mindrana, ka ny | ||||||||||||||||||||
Traduction française | C' est celui qui passe des guenilles à quelqu' un (en lui empruntant un meilleur vêtement), qui recommande à l' autre de prendre soin de ces guenilles. [2.165]
Échange de mauvais vêtements, et c' est celui qui a le plus mauvais qui recommande le plus expressément le sien. [2.415 #2575] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Plus on est pauvre, et plus on tient au peu qu'on a. [2.415 #2575] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||