Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : afa-drofy | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Afa-drofy, tsy tian-drofy, fa andevo kely. [2.415 #4102] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Sois exempt de maladie, que la maladie ne s' approche pas de toi, car tu es un petit serviteur utile. [2.415 #4102] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Souhait fait aux enfants quand ils éternuent. [2.415 #4102] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Boka mievina : afa-drofy | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Lépreux qui éternue : on lui souhaite aujourd' hui d' être exempt de toute maladie, mais dès le lendemain son corps est plein de tumeurs. [2.415 #1963] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Boka nievina ka afa-drofy | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Kamboty mievina : afa-drofin-tenany ihany. [2.415 #1026, 2.653]
Kamboty mievina, ka afa-drofin-tenany ihany. [2.165 #1910] Kamboty mievina ka tsy tian-drofy tenany ihany. [2.558 #1600] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Orphelin qui éternue : il n' y a personne pour lui dire, comme on le fait aux enfants qui éternuent : soit exempt de maladie. [2.415 #1026]
Un orphelin qui éternue est obligé de se faire lui-même un souhait. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Quand un enfant éternue, ses parents qui l'entendent disent aussitôt: "Puisse la maladie t' épargner" ; mais un orphelin doit se tirer d'affaire tout seul. [2.165]
Se disait des malheureux qui n' avaient personne à qui recourir. [2.415 #1026] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Raha izy no mievina : afa-drofy, fa raha ny hafa lazainy : voan' ny sakay ilay fady. [2.558 #3586]
Raha izy no mievina : "Afa-drofy;" fa raha ny | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||