|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
Gen / Jen 38.1 |
And it came to pass at that time, that Judah> went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite>, whose name was Hirah>. |
Ary tamin' izany andro izany Joda dia nidina niala teo amin' ny rahalahiny ka lasa nanatona ny lehilahy Adolamita anankiray. Hira no anarany. |
Tamin' izany andro izany, niala teo amin' ireo rahalahiny Jodà, dia nidina ka tonga tany amin' ny lehilahy anankiray tao Odolama atao hoe Hirà. |
Il arriva, vers ce temps-là, que Juda> se sépara de ses frères et se rendit chez un homme d' Adullam qui se nommait Hira>. |
|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 12.15 |
The king of Libnah>, one; the king of Adullam, one; |
ny mpanjakan' i Libna, iray; ny mpanjakan' i Adolama, iray; |
ny mpanjakan' i Lebnà, iray; ny mpanjakan' i Odolama, iray; |
Le roi de Libna>, un; le roi d' Adullam, un; |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 15.35 |
Jarmuth>, and Adullam, Socoh>, and Azekah>, |
sy Jarmota sy Adolama sy Soko sy Azeka |
Jerimota, Odolama, Sokao, Azeka, |
Yarmut>, Adullam, Soko>, Azéqa>, |
|
|
1st Samuel |
1 Samoela |
Samoela I |
1er Livre de Samuel |
1Sm / 1Sam 22.1 |
David> therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father' s house heard it, they went down thither to him. |
Ary Davida niala teo ka nandositra nankany amin' ny zohin' i Adolama; ary nony nandre izany ny rahalahiny sy ny mpianakavin-drainy, dia nidina tany aminy ireo. |
Niala teo Davida ka nandositra tany amin' ny zohin' i Odolama. Nony nandre izany ny rahalahiny sy ny fianakavian-drainy rehetra, dia nidina nankany aminy koa. |
David> partit de là et se réfugia dans la grotte d' Adullam. Ses frères et toute sa famille l' apprirent et descendirent l' y rejoindre. |
|
|
2nd Samuel |
2 Samoela |
Samoela II |
2ème Livre de Samuel |
... | ... | ... | ... | ... |
2Sm / 2Sam 23.13 |
And three of the thirty chief went down, and came to David> in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines> pitched in the valley of Rephaim>. |
Ary nisy telo lahy samy malaza avy tamin' ny telo-polo lahy nidina ka tonga tao amin' i Davida tao amin' ny zohin' i Adolama nony fararano; ary ny miaramilan' ny Filistina nitoby teo amin' ny Lohasahan' ny Refaita. |
Tamin' ny Filistina nitoby tao an-dohasahan' ny Refaima dia nisy telo lahy tamin' ireo Kapiteny telopolo, nidina nankany amin' i Davida, tao an-johin' i Odolama tamin' ny fotoam-pijinjana. |
Trois d' entre les Trente> descendirent et vinrent, au début de la moisson, vers David> à la grotte d' Adullam, tandis qu' une compagnie de Philistins> campait dans le val des Rephaïm>. |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 11.15 |
Now three of the thirty captains went down to the rock to David>, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines> encamped in the valley of Rephaim>. |
Ary nisy telo lahy malaza tamin' ny telo-polo nidina nankeo amin' ny vatolampy ho any amin' i Davida tamin' ny zohin' i Adolama; ary ny miaramilan' ny Filistina nitoby tao amin' ny Lohasahan' ny Refaita. |
Nisy telo lahy tamin' ireo kapiteny telopolo lahy nidina nankany amin' i Davida teo amin' ny vatolampy, tany an-johin' i Odolama, ary ny tobin' ny Filistina tamin' izay dia tafaorina tao amin' ny lohasahan' i Refaima. |
Trois d' entre les Trente> descendirent vers David>, au rocher proche de la grotte d' Adullam, tandis qu' une compagnie de Philistins> campait dans le val des Rephaïm>. |
|
|
2nd Book of Chronicles |
2 Tantara |
Tantara II |
2ème Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
2Tt / 2Tan 11.7 |
And Bethzur>, and Shoco>, and Adullam, |
sy Beti-zora sy Soko sy Adolama |
Betsora, Sokao, Odolama, |
Bet-Çur>, Soko>, Adullam, |
|
|
Book of Nehemiah |
Nehemia |
Nehemia |
Livre de Néhémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 11.30 |
Zanoah>, Adullam, and in their villages, at Lachish>, and the fields thereof, at Azekah>, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba> unto the valley of Hinnom>. |
sy Zanoa sy Adolama sy ny zana-bohiny, sy tany Lakisy sy ny sahany, ary tany Azeka sy ny zana-bohiny. Ary nonina hatram Beri-sheba ka hatramin' ny lohasahan' i Himona izy. |
Zanola, Odolama, mbamin' ny zana-bohitr' ireo; Lakisa mbamin' ny tany momba azy, Azekà mbamin' ny vohitra momba azy. Hatrany Bersabea ka hatrany amin' ny lohasahan' i Enoma no nonenany. |
Zanoah>, Adullam et les villages de leur ressort, Lakish> et sa campagne, Azéqa> et ses dépendances : ils s'établirent> donc de Bersabée> jusqu' au val d' Hinnom>. |
|
|
|
|
Makabeo II |
2ème Livre des Maccabées |
... | ... | ... | ... | ... |
2M 12.38 |
|
|
Nanaraka izany, novorin' i Jodasa ny tafiny, dia nentiny ho ao an-tanànan' i Odolama, ary tonga ny andro fahafito amin' ny herinandro, ka nandio tena araka ny fanao izy ireo, dia nankalaza ny sabata teo amin' izany toerana izany. |
Judas>, ayant ensuite rallié son armée, se rendit à la ville d' Odollam> et, le septième jour de la semaine survenant, ils se purifièrent selon la coutume et célébrèrent le sabbat en ce lieu. |
|
|
Book of Micah |
Mika |
Mikea |
Livre de Michée |
... | ... | ... | ... | ... |
Mik / Mi 1.15 |
Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah>: he shall come unto Adullam the glory of Israel>. |
Mbola hitondrako olon-kandova ianao. Ry mponina ao Maresa; Ho tonga hatrany Adolama aza ny voninahitr' Isiraely. |
Hitondrako mpandresy hianao, ry kala mponina ao Maresà; ho lasana hatrany Odollama ny tabihan' Israely. |
Le pillard te reviendra encore, toi qui demeures à Maresha>! Jusqu'à Adullam s' en ira la gloire d' Israël>. |