|
|
Exodus |
Fanafahana na Eksodosy |
Fanafahana na Eksaody |
L'Exode |
... | ... | ... | ... | ... |
Eks 2.22 |
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. |
Dia niteraka zazalahy izy, ary ny anarany nataon-drainy hoe Gersoma; fa hoy izy: Efa vahiny atý amin' ny tanin' ny firenena hafa aho. |
Tera-dahy Seforà ka nataon' i Moizy hoe Gersama ny anarany, fa hoy izy: Vahiny aty an-tany hafa aho. |
Elle mit au monde un fils qu' il nomma Gershom car, dit-il, " je suis un immigré en terre étrangère ". |
... | ... | ... | ... | ... |
Eks 18.3 |
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land: |
ary ny zanany mirahalahy: Gersoma no anaran' ny anankiray, fa hoy izy: Efa vahiny atý amin' ny tanin' ny firenena hafa aho; |
mbamin' ny zanak' i Seforà roa lahy; ny iray natao hoe: Gersama; fa hoy Moizy: vahiny aty an-tany hafa aho, |
ainsi que ses deux fils. L' un s' appelait Gershom car, avait-il dit, " Je suis un immigré en terre étrangère ", |
|
|
Judges |
Mpitsara |
Mpitsara |
Livre des Juges |
... | ... | ... | ... | ... |
Mts / Mpits 18.30 |
And the children of Dan> set up the graven image: and Jonathan>, the son of Gershom, the son of Manasseh>, he and his sons were priests to the tribe of Dan> until the day of the captivity of the land. |
Dia natsangan' ny taranak' i Dana ilay sarin-javatra voasokitra; ary Jonatana, zanak' i Gersoma, zanak' i Mosesy, sy ny zanany, no mpisorona ho an' ny firenen' i Dana hatramin' ny andro namaboana ny tany. |
Natsangan' ny taranak' i Dana ho azy ireo ilay sarin-javatra voasokitra; ary Jonatàna, zanak' i Gersama zanak' i Moizy, dia izy sy ny zanany no mpisoron' ny fokon' i Dana, mandra-pahatongan' ny andro namaboana ny tany. |
Les Danites> dressèrent pour eux l' image taillée. Yehonatân>, fils de Gershom, fils de Moïse>, et ensuite ses fils, ont été prêtres de la tribu de Dan> jusqu' au jour où la population du pays fut emmenée en exil. |
|
|
Book of Ezra |
Ezra |
Esdrasa |
Livre d'Esdras |
... | ... | ... | ... | ... |
Ezr / Esd 8.2 |
Of the sons of Phinehas>; Gershom: of the sons of Ithamar>; Daniel>: of the sons of David>; Hattush>. |
Gersoma, avy tamin' ny taranak' i Finehasa; Daniela, avy tamin' ny taranak' Itamara; Hatosy, avy tamin' ny taranak' i Davida; |
Tamin' ny taranak' i Finea, Gersoma; tamin' ny taranak' Itamara, Daniela; tamin' ny taranak' i Davida, Hatosa, |
Des fils de Pinhas> : Gershom; des fils d' Itamar> : Daniyyel>; des fils de David> : Hattush>, |