<- -> |
[King James Bible] Book of Hosea |
[Baiboly 1865] Hosea |
[Baiboly Katolika] Osea |
[Bible de Jérusalem] Livre d'Osée |
|||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||
Hos / Os 5:1 | Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of |
Henoinareo izao, ry mpisorona, ary mandrenesa, ry taranak' Isiraely; Ary atongilano ny sofinareo, ry mpianakavin' ny mpanjaka; Fa ianareo no hihiran' ny fitsarana, satria tonga fandrika ao Mizpa ianareo sy fandrika harato voavelatra ao Tabara. | Mandrenesa izao, ry mpisorona; mihainoa tsara, ry taranak' Israely; manongilàna sofina, ry taranaky ny mpanjaka; fa hianareo no hamoahana ny teny fitsarana, satria hianareo no efa fandrika tao Masfà sy fandrika harato voavelatra ao ambonin' i Tabora. | Écoutez ceci, prêtres, sois attentive, maison d' |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:2 | And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. | Ny mpivadika dia fatra-pamono; Fa Izaho kosa famaizana azy rehetra. | Nataon' izy ireo mihoa-pampana ny fahadisoany, tamin' ny sorona nataony; fa ho famaizana anareo rehetra kosa aho! | Ils ont approfondi la fosse de |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:3 | I know |
Izaho mahalala an' i Efraima, ary Isiraely tsy takona amiko; Ankehitriny dia tonga mpijangajanga ianao, ry Efraima, voaloto Isiraely. | Mahalala an' i Efraima aho ary tsy takon' amiko Israely; ary hianao, ry Efraima, nijangajanga, ary Israely nandoto tena. | Moi, je connais |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:4 | They will not frame their doings to turn unto their |
Tsy avelan' ny ataony hiverina amin' Andriamanitra izy; Fa ny fanahim-pijangajangana no ao anatiny, ary Jehovah tsy fantany. | Tsy avelan' ny asa nataony hiverina amin' Andriamanitra izy ireo, fa saim-pijangajangana no eo afovoany, ka tsy mahalala an' ny Tompo izy. | Leurs oeuvres ne leur permettent pas de revenir vers leur |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:5 | And the pride of |
Ary ny avonavon' Isiraely dia vavolombelona manameloka azy; Ary Isiraely indrindra fa Efraima, ho lavon-keloka; Joda hiara-davo aminy koa. | Ny avonavon' Israely no vavolombelona manameloka azy; ho lavon' ny helony, Israely sy Efraima; hiara-davo amin' ireo koa Jodà. | L' orgueil d' |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:6 | They shall go with their flocks and with their herds to seek the |
Hitondra ny ombiny aman' ondriny izy ka handeha hitady an' i Jehovah. Nefa tsy hahita Azy; Jehovah efa niala taminy. | Hitondra ny ombiny aman' ondriny izy ireo, handeha hitady an' ny Tompo, nefa tsy hahita azy, fa nisaraka tamin' ireo izy. | Avec leurs brebis et leurs boeufs, ils iront chercher |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:7 | They have dealt treacherously against the |
Nivadika tamin' i Jehovah izy, fa niteraka zaza sary; Ankehitriny dia ho levon' ny voaloham-bolana izy mbamin' ny zara-lovany. | Namitaka an' ny Tompo izy ireo, fa niteraka zaza hafa firenena; ary ankehitriny ho levon' ny volana ambony izy mbamin' ny ananany. | Ils ont trahi |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:8 | Blow ye the cornet in |
Tsofy ao Gibea ny anjomara ary ny trompetra ao Rama! Miantsoa mafy ao Betavena! Inay! misy manenjika anao, ry Benjamina! | Tsofy ao Gabaà ny anjomara; ary ao Ramà ny trompetra; miantsoa vonjy taitra ao Betavena! Mitandrema hianao, ry Benjamina! | Sonnez du cor à |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:9 | Ho lao Efraima, raha mby amin' ny andro fanamelohana; Izay tsy maintsy ho tò no nambarako tao amin' ny firenen' Isiraely. | Horavana Efraima amin' ny andro famaizana; ny amin' ny hanjo ny fokon' Israely zava-tsy maintsy to no ambarako. | |||||||||||||||||
Hos / Os 5:10 | The princes of |
Ny mpanapaka ny Joda dia efa tonga toy izay mamindra faritany, ka dia ireo no hampidinako ny fahatezerako toy ny fampidina rano. | Ireo mpanapaka an' i Jodà efa toy ny mpamindra faritany; hampidiniko amin' izy ireo ny fahatezerako toy ny rano. | Les chefs de |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:11 | Ampahorina Efraima sady voatorotoron' ny fitsarana, satria ninia nanaraka didin' olombelona izy, | Ampahorina sy torotoroin' ny fitsarana Efraima satria ninia nanaraka ny sampy tsinontsinona izy. | |||||||||||||||||
Hos / Os 5:12 | Therefore will I be unto |
Koa amin' i Efraima dia tahaka ny kalalao Aho ary amin' ny taranak' i Joda dia toy ny fositra. | Koa tahaka ny kalalao aho amin' i Efraima, ary tahaka ny fahalovana amin' ny taranak' i Jodà. | Eh bien, moi, je serai comme la teigne pour |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:13 | When |
Rehefa hitan' i Efraima ny aretiny, ary Joda ny feriny, dia nantany amin' ny Asyriana Efraima, eny, naniraka ho any amin' i Jareba mpanjaka izy; Nefa izy tsy mahasitrana anareo, na mampanaritra ny ferinareo. | Rahefa nahita ny aretiny Efraima, ary Jodà ny ratrany, dia nankany amin' i Asora Efraima ary naniraka ho any amin' ny mpanjaka anankiray izy, hamaly ny ratsy natao taminy; tsy ho afa-manasitrana anareo anefa izany mpanjaka izany ka tsy ho afaka aminareo ny ferinareo. | ||||||||||||||||
Hos / Os 5:14 | For I will be unto |
Fa amin' i Efraima dia tahaka ny liona Aho, ary amin' ny taranak' i Joda dia tahaka ny liona tanora: Izaho dia Izaho no mamiravira, dia lasa mandeha; Mahalasa Aho, ka tsy misy mahavonjy. | Fa ho tahaka ny liona aho, amin' i Efraima, ary ho tahaka ny liona tanora amin' ny taranak' i Jodà. Izaho dia izaho no hamiravira, dia lasa mandeha; hitondra ny rembiko, ka tsy hisy haharombaka izany amiko. | Car moi, je suis comme un lion pour |
|||||||||||||||
Hos / Os 5:15 | I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early. | Handeha hody any amin' ny fitoerako Aho ambara-piaikiny ny helony sy hitadiavany ny tavako. Rehefa azom-pahoriana izy, dia hitady Ahy fatratra. | Handeha aho hody any amin' ny fonenako, mandra-pihaikiny ny maha-meloka azy, ka hitadiavany ny tavako. Fa hitady ahy izy ireo, rahefa azom-pahoriana. | Oui, je vais regagner ma demeure, jusqu'à ce qu' ils s' avouent coupables et cherchent ma face; dans leur détresse, ils me rechercheront. | |||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] Book of Hosea |
[Baiboly 1865] Hosea |
[Baiboly Katolika] Osea |
[Bible de Jérusalem] Livre d'Osée |