<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Eklesiastika |
[Bible de Jérusalem] L'Ecclésiastique |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:1 | Ny mpiasa manaram-po amin' ny divay, tsy mba hanan-karena; izay tsy mikarakara ny kely ananany ho latsaka vetivety amin' ny faharavana. | Un ouvrier buveur ne sera jamais riche, qui méprise les riens peu à peu s' appauvrit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:2 | Mampivaona ny olona manan-tsaina ny divay sy ny vehivavy, ary tsy malina izay miraikitra amin' ny vehivavy janga. | Le vin et les femmes pervertissent les hommes sensés, qui fréquente les prostituées perd toute pudeur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:3 | Ho rembin' ny olitra sy ny kankana ireny, ary hofongorana ny fanahy meloka. | Des larves et des vers il sera la proie et l' homme téméraire y perdra la vie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:4 | Izay malaky minomino foana, dia olona maivan-tsaina, ary manota amin' ny fanahiny, izay latsaka amin' izany hadisoana izany. | Celui qui a la confiance facile montre sa légèreté, celui qui pèche se fait tort à soi-même. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:5 | Izay minia mifaly amin' ny lahateny adala, hohelohina, | Celui qui prend plaisir au mal sera condamné, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:6 | ary izay mankahala ny habasiam-bava, miaro tena amin' ny loza. | celui qui hait le bavardage échappe au mal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:7 | Aza mitati-teny na oviana na oviana, dia tsy ho fatiantoka na oviana na oviana hianao. | Ne rapporte jamais ce qu' on t' a dit et jamais on ne te nuira; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:8 | Aza milaza izany, na amin-tsakaiza na amim-pahavalo, ary aza manambara izany, afa-tsy raha hahadiso anao, tokana. | à ton ami comme à ton ennemi ne raconte rien, à moins qu' il n' y ait faute pour toi, ne le révèle pas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:9 | Fa raha reny hianao, hitandrin-tena izy aminao, ary mbola any ny andro, hisehoany ho fahavalonao. | on t' |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:10 | Raha mandre resaka be vava hianao, ento maty izany, aza manan' ahiahy, tsy hampipoaka anao izany. | As-tu entendu quelque chose? Sois un tombeau. Courage! tu n' en éclateras pas! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:11 | Raha misy teny iray tsy maintsy hotanany, dia mijaly ny adala, toy ny vehivavy mihetsi-jaza. | Une parole entendue, et voilà le sot en travail comme la femme en mal d' enfant. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:12 | Sahala amin' ny zana-tsipika tafatsatoka amin' ny fe, ny teny iray amin' ny fon' ny adala. | Une flèche plantée dans la cuisse, telle est une parole dans le ventre du sot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:13 | Anontanio ny sakaizanao, fa angamba tsy nanao izany izy; ary raha nanao ihany izy, dia tsy mba hanao izany intsony. | Va trouver ton ami : peut-être n' a-t-il rien fait, et s' il a fait quelque chose il ne recommencera pas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:14 | Anontanio ny sakaizanao, fa angamba tsy nilaza izany izay, ary raha nilaza izany izy, dia tsy mba hamerina intsony. | Va trouver ton voisin : peut-être n' a-t-il rien dit, et s' il a dit quelque chose il ne le redira pas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:15 | Anontanio ny sakaizanao, fa matetika misy endrikendrika, ka aza mino izao lazain' ny olona rehetra izao hianao. | Va trouver ton ami, car on calomnie souvent, ne crois pas tout ce qu' on te dit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:16 | Misy mba diso ihany, nefa tsy fanahy iniana; ary zovy moa no tsy nanota tamin' ny lelany? | Souvent on glisse sans mauvaise intention; qui n' a jamais péché en parole? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:17 | Anontanio ny sakaizanao, alohan' ny handrahonana azy, ary miraiketa hianao amin' ny fitandreman' ny lalan' ny Avo Indrindra. | Va trouver ton voisin avant d' en venir aux menaces, obéis à la loi du Très-Haut. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:18 | Ny fahendrena rehetra, dia ao amin' ny fahatahorana ny Tompo; ary ao amin' ny fahendrena rehetra, ny fanatanterahana ny lalana. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:19 | Ny fahendrena, tsy mba ny fahaiza-manao ratsy; ary ny fahamalinana tsy mba hita amin' ny torohevitry ny mpanota. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:20 | Misy fahaizana tokony hankahalaina, ary misy hadalana izay tsy inona fa tsy fahampian' ny fahendrena. | Toute sagesse est crainte du Seigneur et en toute sagesse il y a l' accomplissement de la loi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:21 | Aleo olona kely fahiratan-tsaina matahotra an' Andriamanitra toy izay olona be fahazavan-tsaina mandika ny lalana. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:22 | Misy mahay tokoa nefa mandika ny rariny, ary misy mandainga amin' ny ady atsangany mba hampamoaka fitsarana araka ny iriny. | Mais connaître le mal n' est pas la sagesse et le conseil des pécheurs n' est pas la prudence. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:23 | Misy ratsy fanahy mandeha manjoko azon' ny alahelo, ary feno fitaka ny fony. | Il y a un savoir-faire qui est abominable; est insensé celui à qui manque la sagesse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:24 | Manondri-doha izy, marenina ilany izy, ary nony vao tsy jerijerena izy, dia ialohany hianao. | Mieux vaut être pauvre d' intelligence avec la crainte que surabonder de prudence et violer la loi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:25 | Ka raha tsy afa-manota izy, noho ny fahosany, dia hanao ratsy nony vao mahita hanaovana. | Il y a un habile savoir-faire au service de l' injustice et tel pour établir son droit use de fourberie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:26 | Ny tarehiny no hahalalana ny olona, ary ny endrika asehony no hahalalana ny hendry. | Tel marche courbé sous le chagrin mais au fond de lui ce n' est que ruse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:27 | Ny fitafian' ny olona, ny fitsikin' ny molony, ary ny fandehan' ny olona no manambara ny toetrany. | baissant la tête et faisant le sourd, s' il n' est pas démasqué il prend l' avantage sur toi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:28 | Tel se sent trop faible pour pécher, qui fera le mal à la première occasion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:29 | A son air on connaît un homme, à son visage on connaît l' homme de sens. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 19:30 | L' habit d' un homme, son rire, sa démarche révèlent ce qu' il est. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Eklesiastika |
[Bible de Jérusalem] L'Ecclésiastique |