<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Eklesiastika |
[Bible de Jérusalem] L'Ecclésiastique |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:1 | Izany no ataon' izay matahotra ny Tompo, ary izay miraikitra amin' ny lalana, hahazo ny fahendrena. | Ainsi fait celui qui craint le Seigneur; celui qui se saisit de la loi reçoit la sagesse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:2 | Izy hitsena azy toy ny reny, ary handray azy toy ny vady virjiny. | Elle vient au-devant de lui comme une mère, comme une |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:3 | Hamahana azy mofom-pahazavan-tsaina, ary hampisotro azy ranom-pahendrena. | elle le nourrit du pain de la prudence, elle lui donne à boire l' eau de la sagesse; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:4 | Koa dia hiankina aminy izy, ka tsy hiletsy, hiraikitra aminy ka tsy hahazo henatra. | il s' appuie sur elle et ne chancelle pas, il s' attache à elle et n' est pas confondu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:5 | Hasandrany eo anatrehan' ny namany izy, ary hampiloa-bava azy eo amin' ny fivoriana. | Elle l'élève au-dessus de ses compagnons, au milieu de l' assemblée elle lui ouvre la bouche. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:6 | Fifaliana, fehiloha firavoravoana, ary anarana mandrakizay no ho anjarany. | Il trouve le bonheur et une couronne de joie, il reçoit en partage une renommée éternelle. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:7 | Ny adala tsy mba hahazo azy, (fahendrena) ary ny mpanota tsy hahita azy akory. | Jamais les insensés ne la posséderont, et les pécheurs jamais ne la verront. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:8 | Mihataka lavitra ny olona mpiavona izy, ary ny olona fandainga tsy mihevitra azy akory. | Elle se tient à distance de l' orgueil et les menteurs ne songent pas à elle. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:9 | Tsy ankasitrahana ny fiderana an' Andriamanitra eo am-bavan' ny mpanota, satria tsy mba ampitondrain' ny Tompo izany. | La louange ne sied pas à la bouche du pécheur puisqu' elle ne lui est pas accordée par le Seigneur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:10 | Fa tononin' ny fahendrena ny fiderana, ka ankasitrahan' ny Tompo izy. | Car c' est en sagesse que s' exprime la louange, et c' est le Seigneur qui la guide. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:11 | Aza manao hoe: Ny Tompo no anton' ny niviliako, fa izay halany, tokony tsy hataonao. | Ne dis pas : "C' est le Seigneur qui m' a fait pécher", car il ne fait pas ce qu' il a en horreur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:12 | Aza manao hoe: Izy no nampivily ahy, fa tsy mila izay mpanota akory izy. | Ne dis pas : "C' est lui qui m' a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:13 | Halan' ny Tompo ny fahavetavetana rehetra, ary izay matahotra azy, tokony tsy ho tia an' izany koa. | Le Seigneur hait toute espèce d' abomination et aucune n' est aimée de ceux qui le craignent. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:14 | Tamin' ny voalohany, nahary ny olombelona izy, ary namela azy eo an-tanan' ny fisainany. | C' est lui qui au commencement a fait l' homme et il l' a laissé à son conseil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:15 | Raha sitra-ponao dia hitandrina ny didy hianao, miankina amin' ny sitraky ny fonao, ny tsy mivadika. | Si tu le veux, tu garderas les commandements pour rester fidèle à son bon plaisir. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:16 | nataony eo anoloanao ny afo sy ny rano, azonao atsotra amin' izay tianao ny tananao. | Devant toi il a mis le feu et l' eau, selon ton désir étends la main. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:17 | Eo anoloan' ny olombelona, ny fiainana sy ny fahafatesana, ka izay fidiny dia homena azy. | Devant les hommes sont la vie et la mort, à leur gré l' une ou l' autre leur est donnée. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:18 | Fa lehibe ny fahendren' ny Tompo; sady mahery izy no mahefa, ary mahita ny zavatra rehetra. | Car grande est la sagesse du Seigneur, il est tout-puissant et voit tout. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:19 | Ny masony, dia eo amin' izay matahotra azy, ary fantany avokoa ny asan' ny olombelona. | Ses regards sont tournés vers ceux qui le craignent, il connaît lui-même toutes les oeuvres des hommes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 15:20 | Tsy misy olona nodidiany ho mpankahala fivavahana, tsy misy olona nomeny lalana hanota. | Il n' a commandé à personne d'être impie, il n' a donné à personne licence de pécher. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Eklesiastika |
[Bible de Jérusalem] L'Ecclésiastique |