Entrée vao
Partie du discours adjectif
Définition malgache Tsy mbola simba: Mofo vao vidina fa efa leon' ny mofo mialina andro aho
¶ Niseho tsy ela izay: Fery vao
¶ Tsy tranainy, tsy ton-ta: Nosoloana dabilio vao daholo ny dabilio tao am-piangonana. Ny mpamaritra matoanteny "Vao" dia manan-kevitra samy hafa araka ny matoanteny miaraka aminy, na milaza ny ankehitriny, na ny lasa, na ny ho avy: 1) Mbola eo...: Vao misakafo izahay. 2) Avy... tsy ela akory: Vao nisakafo izahay. 3) Efa akaiky ny: Vao hisakafo izahay
¶ Raha vantany avy...: Vao nahare poa-basy izy dia nandositra [Rajemisa 1985]
Dérivations 
Mots composés, titres, noms 
Toponymie Noms des lieux comprenant le mot vao (4): Ambalavao, Ambalavaokely, Tanambao, Vinanivao

Entrée vao
Partie du discours nom
Définition malgache  [Taisaka] anaran-kazandrano [Rakotosaona 1972]
Vocabulaire 

Entrée vao
Partie du discours nom
Définition française  [Sakalava] (ici : « dès que » ; la floraison de cette plante marquait le départ des piroguiers Vezo pour la pêche en haute mer ou la dangereuse chasse au cachalot. Il fallait partir dès que la première fleur s'ouvrait, d'où le nom malgache). Crinum firmifolium Baker (Amaryllidaceae). Nom relevé d'après Tabibo d'Ambato-Boeny : d'après cet empirique, le bulbe toxique est surtout employé en emplâtre sur les abcès et furoncles ; il en assure la détersion et la cicatrisation. On l'emploie peu par la bouche car il est toxique (présence d'alcaloïdes confirmée). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Crinum firmifolium

2019/08/17