Index

Proverbes : morona

Proverbe Antsotry morona, saiky tsy namoa ka mifaoka amin' ny tany. [Samson 1965 #A93]

Proverbe Boka milomano : tafita vao ana. (tsy misy hiakarana ny morona). [Rinara 1974 #61]
Boka milomano: tafita vao maty. [Veyrières 1913 #1969, Cousins 1871 #794]
Boka milomano: tafita vao rendrika. [Rajemisa 1985]
Boka nilomano ka tafita vao rendrika. [Rinara 1974 #942]
Boka nilomano: tafita vao maty. [Houlder 1895 #2036]
Lomanom-boka: tafita vao rendrika. [Rajemisa 1985]
Tafita vao rendrika toy ny lomanom-boka. [Rinara 1974 #3968]
Interprétation malgache Enti-milaza olona izay nikezaka sy nifofotra mafy mba hahavita zavatra, nefa efa akaikin' ny ho tonga amin' izay nokendrena vao tsy mahomby (na marary na maty na voan' ny sampona tsy azo anoarana). [Rajemisa 1985]
Enti-milaza zavatra na raharaha mby efa ho vita vao simba na tsy tanteraka, toy ny lomanom-boka izay misosa tsara hatrany, fa rehefa tonga eny amorona vao tsy tafita satria tay afa-mamikitra ny tanany. [Rajemisa 1985]
Traduction française Lépreux qui nage: il arrive à l'autre bord pour mourir. [Veyrières 1913 #1969]
Un lépreux nageant (pour traverser une rivière): il meurt après avoir atteint l' autre bord. [Houlder 1895]
Interprétation française Parce qu' il ne parvient pas à monter la berge escarpée, manquant de doigts pour saisir les herbes qui lui aideraient à grimper. [Houlder 1895]
Se disait des malheureux: le lépreux ne peut pas s'accrocher au rivage pour monter. [Veyrières 1913 #1969]

Proverbe Mpilomano tsy mahay, ka tsy manalavitra ny lakana (morona). [Rinara 1974 #2621]
Mpilomano tsy mahay rano (izahay), ka tsy mba manalavitra ny lakana. [Cousins 1871 #1986]
Mpilomano tsy mahay rano, ka tsy mba manalavitra ny lakana. [Veyrières 1913 #818]
Traduction française Nous sommes des nageurs ne sachant pas bien nager : nous ne nous éloignerons pas de la pirogue. [Veyrières 1913 #818]
Interprétation française Ce proverbe disait la nécessité d' un appui. [Veyrières 1913 #818]

Proverbe Nefa aho tsy dia tevan-tia hena, na mamba tia morona. [Cousins 1871 #2098]
Nefa aho tsy tevan-tia hena, na mamba tia morona, ka aza ratsy fijery. [Rinara 1974]

Proverbe Tsy mba ny bibilava matahotra ny morona, fa ny amalona zatra ny rano. [Rinara 1974 #4550]

Index