Entrée |
ry
|
Partie du discours | particule
|
Explications en malgache | Kianteny kely:
a) atao eo alohan' ny anaran' olona antsoina:
Ry Koto a! ento aty ny solomasoko
b) atao eo alohan' ny anaran' olona itenenana am-pitiavana:
Ry havana, aoka isika hifankatia fa ny maty aza, hono, te ho maro;
d) atao eo alohan' ny anaran' olona angatahan-javatra amim-pitalahoana:
Ry Tompo ô, mamindrà fo aminay [1.1]
|
Explications en anglais | Used in adressing a person or persons, as:
ry hàvana malala, dear friends [1.7]
|
Explications en français | Vocative; ex. : ry havana malàla, chers amis [1.8]
|
Exemples |
1 | Eny, ry Neny;
[2.470]
|
2 | - Ho olona toa inona re no ho tompon' ny fonao, ry Lala?
[2.471]
|
|
Mots composés |
|
Titres |
|
|
Entrée |
ry
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Izay ampiasaina raha olona maro no tondroina: Efa tonga ve ry Rakoto mianakavy? ~ Tsy fantatro ny nalehan-dry zalahy [1.1]
|
Explications en anglais | Sign of the plural, as : Tonga ry Rakoto, Rakoto and his companions have come [1.7]
|
Explications en français | Part. signe du pluriel; ex. : Tònga ry Rakòto, Rakoto et ses compagnons sont venus [1.8]
|
Morphologie |
|
|
Entrée |
ry
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Jereo ray
[1.1]
|
|
Entrée |
ry
|
Partie du discours | pronom
|
Explications en malgache | [Taisaka]
izy
[1.78]
|
Titres |
|
Tableaux et planches |
|
|