Entrée (1/6) | 1 patry |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 [1.78] [Tambahoaka]
amponga |
Entrée (2/6) | 4 patry |
Partie du discours | 5 nom |
Explications en malgache |
6 [1.78] [Tanala]
ampinga |
Entrée (3/6) | 7 patry |
Partie du discours | 8 nom |
Explications en malgache |
9 [1.78] [Taisaka]
fitaintainana |
Entrée (4/6) | 10 patry |
Partie du discours | 11 nom |
Explications en malgache |
12 [1.78] [Taisaka]
tatamo |
Entrée (5/6) | 13 patry |
Partie du discours | 14 nom |
Explications en malgache |
15 [1.1] Ilay ketrona anoloana misy lavabokotra amin' ny lobaka, blozy 16 [1.13] ketrona amin'ny akanjo |
Explications en anglais |
17 [1.2] a kind of Indian pea cloth; also flaps of lace on official dresses [swa. Paty] |
Explications en français |
18 [1.3#481] les plis du devant des chemises 19 [1.13] pli |
Vocabulaire |
20 Economie: vêtements |
Entrée (6/6) | 21 patry |
Partie du discours | 22 nom |
Explications en français |
23 [1.196] (Dubois signale, dans le Betsileo, l'emploi du même mot, comme adjectif, dans le sens de chauve, à cheveux ras ; peut être une allusion aux poils courts et hirsutes qui couvrent cette plante). Indigofera hirsuta L. (Fabaceae). Ne paraît pas être appécié du bétail. [Sakalava]
|
Vocabulaire |
24 Botanique |
Nom scientifique |
|
Anagrammes | 26 |
Mis à jour le 2025/01/21 |