Entrée (1/4) | 1 kola |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 tety (aretina) [Bara, Tanosy]
[1.78] 4 farasisa [Tanosy] [1.78] |
Explications en français |
5 dartre. [Tankarana]
[1.19] |
Vocabulaire |
6 Santé |
Entrée (2/4) | 7 kola |
Partie du discours | 8 adjectif |
Explications en malgache |
9 sola [Sihanaka]
[1.78] |
Entrée (3/4) | 10 kola |
Partie du discours | 11 nom |
Explications en français |
12 Bourgeon terminal ou « coeur » de diverses plantes. Se dit surtout de ceux qui sont de grande taille et comestibles. Exemple : kolan-drofia . « coeur » de rafia . kolan-katsaka : « coeur du maïs, bourgeon terminal du jeune maïs, lorsqu'il est consommé comme légume [Merina, Sakalava]
[1.196] |
Vocabulaire |
13 Botanique |
Synonymes | 14 kolakola |
Entrée (4/4) | 15 kolà |
Partie du discours | 16 nom |
Explications en français |
17 (du français cola). Cola acuminata (P. Beauv.) Schott & Endl. et Cola nitida A. Chev. (Malvaceae). Les colatiers introduits sont cultivés surtout sur la côte Est. Leurs graines ou noix de cola sont surtout exportées vers le Sénégal et d'autres pays d'Afrique occidentale. Sur leur culture voir Bulletin Économique de Madagascar 2 (1) : 80-81 (1904) et R. Pernet, Les Plantes Médicinales malgaches, Mémoires de l'Institut Scientifique de Madagascar, série B, 8 : 113 (1957). Cité au Firaketana Malagasy. 18 (avec accent tonique sur le o) Serait le nom donné au pétiole du rafia, d'après faridanonana, auteur du « Dictionnaire Tsimihety » . voir Bulletin Académie Malgache 54 (1-2) p. 24 (1978). [Tsimihety] [Betsimisaraka, Merina] [1.196] |
Vocabulaire |
19 Botanique |
Nom scientifique |
|
Anagrammes | 21 kalo, kola, kolà, lako, loka, kalo, kola, kolà, lako, loka |
Mis à jour le 2022/05/30 |