|
|
|
|

Entrée (1/8)1  fe-
Partie du discours  2  forme morphologique de fetra

Entrée (2/8)3  fe
Partie du discours  4  nom
Explications en malgache  5  [1.1] Faritry ny rantsam-batana ambany hatreo amin' ny valahana no ho midina ka hatreo amin' ny lohalika
Explications en anglais  6  [1.2] the thigh. [Mal. pah; Nias. gae; Dairi. kae; Toba. hae-hae. In many Polyn. languages vae, probably allied to this, is used for leg.]
7  [1.7] the thigh
Explications en français  8  [1.8] cuisse
Vocabulaire  9  Biologie
Morphologie 
10  Simple :
11  Préfixée :
Mots composés 
Hypéronyme 
Co-hyponymes 
Proverbes  40  Proverbes contenant le mot fe

Entrée (3/8)41  fe
Partie du discours  42  conjonction [Liste complète]
Explications en malgache  43  [1.78] [Tanosy] nefa
44  [1.78] [Bara] fa, nefa
45  [1.1] "Fa hoe" (teny ampiasaina eo anelanelan' ny teny roa mba hilazana fa anarany fotsiny ny teny lazaina no manao ny asa voalazan' ilay teny voalohany saingy hoe manana ny toetra voalazan' ilay teny faharoa, fa raha ny marina tsy izany velively): Mitsangam-pe olona: mitsangana fa hoe olona, mitsangana saingy hoe olona, fa tsy manana ny tena maha-olona
Explications en anglais  46  [1.2] used for the conjunction fa

Entrée (4/8)47  fe
Partie du discours  48  nom ou adjectif
Explications en malgache  49  [1.78] [Taimoro] hajambana
jamba
50  [1.78] [Taisaka, Bara, Tanala] jamba
Explications en français  51  [1.82] [Taisaka] aveugle

Entrée (5/8)52  fe
Partie du discours  53  nom
Explications en anglais  54  [1.2] [Provincial] for tolana

Entrée (6/8)55  fe
Partie du discours  56  particule [Liste complète]
Explications en malgache  57  [1.1] Teny kely ampiasaina eo anelanelan' ny teny iray miverina indroa, ilazana toetra na asa tsy zarizary: Manao fe manao: zara raha manao, manao tsy zarizary. (Tsara homarihina fa ity teny itỳ dia mifanohitra amin' ilay teny hoe: "dia", izay mitovy fampiasa indrindra aminy fa ny heviny kosa mifanohitra amin' ny azy: Manao dia manao: tena manao marina tokoa)
Explications en anglais  58  [1.7] used for emphasis as follows: teniko fe lehibe, manao fe manao
Explications en français  59  [1.3, 1.8] comme-ci comme-çà
60  [1.3] Se place entre un nom, un adjectif ou un verbe qui se répète, et lui donne le sens adverbial de : à peu près, un peu, pas trop, par acquit, sans zèle, avec indifférence: Trano fe trano io (C'est une maison comme ci comme ça) ~ Mazoto fe mazoto izy (Il est un peu zélé, pas trop zélé) ~ Olona fe olona izy (C'est un individu comme ci comme ça, un peu bête, un peu inabordable) ~ Manao fe manao (Faire à peu près, par manière d’acquit) ~ Homana fe homana (Manger sans goût)
Mots composés 

Entrée (7/8)70  fe
Partie du discours  71  nom
Explications en français  72  [1.196] arbre indéterminé [Betsimisaraka]
Vocabulaire  73  Botanique

Entrée (8/8)74  Fe    
Partie du discours  75  nom (symbole)
Explications en malgache  76  [3.1] Vy. Singa mivaingana, faha-26 amin'ny fisokajiana miherina.
Explications en anglais  77  [3.1] iron
Explications en français  78  [3.1] fer
Vocabulaire  79  Chimie
Tableaux et planches  80  Table périodique

Mis à jour le 2024/12/25