|
|
|
|

Entrée (1/24)1  000000    !    
Partie du discours  2  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  3  [3.1] tsoraka
Explications en anglais  4  [3.1] exclamation point
Explications en français  5  [3.1] point d'exclamation
Vocabulaire  6  Symboles
Tableaux et planches  7  Signes de ponctuation

Entrée (2/24)8  000000    "    
Partie du discours  9  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  10  [3.1] farangososona
Explications en anglais  11  [3.1] a quotation mark
Explications en français  12  [3.1] un guillemet, des guillemets
Vocabulaire  13  Symboles
Tableaux et planches  14  Signes de ponctuation

Entrée (3/24)15  000000    #    
Partie du discours  16  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  17  [3.1] pound sign
Explications en français  18  [3.1] dièse
Vocabulaire  19  Symboles
Tableaux et planches  20  Signes de ponctuation

Entrée (4/24)21  000000    $    
Partie du discours  22  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  23  [1.66.mg#305]
Explications en anglais  24  [3.1] dollar sign
Explications en français  25  [3.1] signe dollar
Vocabulaire  26  Symboles
Tableaux et planches  27  Signes de ponctuation

Entrée (5/24)28  000000    %    
Partie du discours  29  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  30  [3.1]
Explications en anglais  31  [3.1] percent sign
Explications en français  32  [3.1] pour cent
Vocabulaire  33  Symboles
Tableaux et planches  34  Signes de ponctuation

Entrée (6/24)35  000000    &    
Partie du discours  36  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  37  [3.1] ampersand
Explications en français  38  [3.1] esperluette (& est une ligature des lettres e et t venant de l'époque mérovingienne)
Vocabulaire  39  Symboles
Tableaux et planches  40  Signes de ponctuation

Entrée (7/24)41  000000    '    
Partie du discours  42  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  43  [3.1] faingomihantona
Explications en anglais  44  [3.1] an apostrophe
Explications en français  45  [3.1] une apostrophe
Vocabulaire  46  Symboles
Tableaux et planches  47  Signes de ponctuation

Entrée (8/24)48  000000    (    
Partie du discours  49  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  50  [3.1] fononteny
Explications en anglais  51  [3.1] open parenthesis
Explications en français  52  [3.1] parenthèse ouverte
Vocabulaire  53  Symboles
Tableaux et planches  54  Signes de ponctuation

Entrée (9/24)55  000000    )    
Partie du discours  56  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  57  [3.1] fononteny
Explications en anglais  58  [3.1] close parenthesis
Explications en français  59  [3.1] parenthèse fermée
Vocabulaire  60  Symboles
Tableaux et planches  61  Signes de ponctuation

Entrée (10/24)62  000000    *    
Partie du discours  63  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  64  [1.66] kintamaritsoratra
Explications en anglais  65  [3.1] asterisk
Explications en français  66  [3.1] astérisque
Vocabulaire  67  Symboles

Entrée (11/24)68  000000    ,    
Partie du discours  69  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  70  [3.1] faingo
Explications en anglais  71  [3.1] comma
Explications en français  72  [3.1] virgule
Vocabulaire  73  Symboles
Tableaux et planches  74  Signes de ponctuation

Entrée (12/24)75  000000    -    
Partie du discours  76  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  77  [3.1] tsipipanohizana
Explications en anglais  78  [3.1] hyphen
minus sign
Explications en français  79  [3.1] trait d'union
signe moins
Vocabulaire  80  Symboles
Tableaux et planches  81  Signes de ponctuation

Entrée (13/24)82  000000    .    
Partie du discours  83  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  84  [3.1] teboka
Explications en anglais  85  [3.1] period
Explications en français  86  [3.1] point
Vocabulaire  87  Symboles
Tableaux et planches  88  Signes de ponctuation

Entrée (14/24)89  000000    :    
Partie du discours  90  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  91  [3.1] tebokaroa
Explications en anglais  92  [3.1] colon
Explications en français  93  [3.1] deux points
Vocabulaire  94  Symboles
Tableaux et planches  95  Signes de ponctuation

Entrée (15/24)96  000000    ;    
Partie du discours  97  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  98  [3.1] tebokaamanpaingo
Explications en anglais  99  [3.1] semicolon
Explications en français  100  [3.1] point-virgule
Vocabulaire  101  Symboles
Tableaux et planches  102  Signes de ponctuation

Entrée (16/24)103  000000    <    
Partie du discours  104  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  105  [3.1] fonontenymaranitra
Explications en anglais  106  [3.1] open angled bracket
Explications en français  107  [3.1] crochet aigu ouvert
Vocabulaire  108  Symboles
Tableaux et planches  109  Signes de ponctuation

Entrée (17/24)110  000000    =    
Partie du discours  111  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  112  [3.1] equal sign
Explications en français  113  [3.1] signe égal
Vocabulaire  114  Symboles
Tableaux et planches  115  Signes de ponctuation

Entrée (18/24)116  000000    >    
Partie du discours  117  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  118  [3.1] fonontenymaranitra
Explications en anglais  119  [3.1] close angled bracket
Explications en français  120  [3.1] crochet aigu fermé
Vocabulaire  121  Symboles
Tableaux et planches  122  Signes de ponctuation

Entrée (19/24)123  000000    ?    
Partie du discours  124  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  125  [1.1] baraingo, tebokamanontany
Explications en anglais  126  [3.1] question mark
Explications en français  127  [1.5] point d'interrogation
Vocabulaire  128  Symboles
Tableaux et planches  129  Signes de ponctuation

Entrée (20/24)130  000000    @    
Partie du discours  131  Non spécifié (symbole)
Explications en anglais  132  [3.1] shorthand for amin' ny (with)
133  [3.1] at sign
Explications en français  134  [1.5] abréviation de amin'ny (avec) dans les lettres.
135  [3.1] arobase, arrobase, a commercial
Exemples  136  [1.381] Ny varavaram-pasana no atodika any @' ny alakarabo
137 
138 
Vocabulaire  139  Symboles
Tableaux et planches  140  Signes de ponctuation

Entrée (21/24)141  000000    [    
Partie du discours  142  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  143  [3.1] fonontenymahitsy
Explications en anglais  144  [3.1] open square bracket
Explications en français  145  [3.1] crochet droit ouvert
Vocabulaire  146  Symboles
Tableaux et planches  147  Signes de ponctuation

Entrée (22/24)148  000000    ]    
Partie du discours  149  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  150  [3.1] fonontenymahitsy
Explications en anglais  151  [3.1] close square bracket
Explications en français  152  [3.1] crochet droit fermé
Vocabulaire  153  Symboles
Tableaux et planches  154  Signes de ponctuation

Entrée (23/24)155  000000    {    
Partie du discours  156  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  157  [3.1] farangolava
Explications en anglais  158  [3.1] open curly brace
Explications en français  159  [3.1] accolade ouverte
Vocabulaire  160  Symboles
Tableaux et planches  161  Signes de ponctuation

Entrée (24/24)162  000000    }    
Partie du discours  163  Non spécifié (symbole)
Explications en malgache  164  [3.1] farangolava
Explications en anglais  165  [3.1] close curly brace
Explications en français  166  [3.1] accolade fermée
Vocabulaire  167  Symboles
Tableaux et planches  168  Signes de ponctuation

Mis à jour le 2025/04/19