|
|
|
|

Index

Proverbes : lolotr' amalona

Proverbe 1Aza mandelika ny farihy tsy ho vary hianao, ka mila lolotramalona amy ny mamba. [2.653 #565]
Aza mandelika ny farihy tsy ho vary hianao, ka mila sahato amy ny voay. [2.653 #565]
Aza mandelika ny farihy tsy ho vary hianao, ka mila sahato amin' ny voay. [2.415]
Mandelika ny fahi-be tsy azo ho vary ka mila lolotr' amalona. [2.165 #2227]
Mandelika ny fahibe tsy ho vary, ka mila lolotr' amalona amin' ny mamba. [2.558]
Traduction françaiseCombler un grand étang qui ne produira quand même pas de riz, c' est chercher querelle aux caïmans (qui s' y trouvent). [2.165]
Ne comblez pas des étangs où le riz ne pourra jamais pousser, car vous vous attireriez les blâmes des caïmans. [2.415 #3793]
Interprétation françaiseSe disait de ceux qui s'attirent malheur par trop de zèle. [2.415 #3793]

Proverbe 2Aza mila lolotr' amalona aman-kavana. [2.415 #1067, 2.653 #625]
Aza mila lolotr' amalona amin-kavana. [2.558 #774, 2.165]
Traduction françaiseNe cherchez pas à découvrir les fautes de vos amis. [2.165]
Ne vous attirez pas le blâme de vos parents, à la manière des anguilles qui se tournent et se retournent. [2.415 #1067]
Interprétation françaiseLolotr' amalona signifie les détours d' une anguille. [2.165]
Se disait des parents qui suscitaient difficulté sur difficulté. [2.415 #1067]

Proverbes : lolotr' amalona

Proverbe 1Aza mandelika ny farihy tsy ho vary hianao, ka mila lolotramalona amy ny mamba. [2.653 #565]
Aza mandelika ny farihy tsy ho vary hianao, ka mila sahato amy ny voay. [2.653 #565]
Aza mandelika ny farihy tsy ho vary hianao, ka mila sahato amin' ny voay. [2.415]
Mandelika ny fahi-be tsy azo ho vary ka mila lolotr' amalona. [2.165 #2227]
Mandelika ny fahibe tsy ho vary, ka mila lolotr' amalona amin' ny mamba. [2.558]
Traduction françaiseCombler un grand étang qui ne produira quand même pas de riz, c' est chercher querelle aux caïmans (qui s' y trouvent). [2.165]
Ne comblez pas des étangs où le riz ne pourra jamais pousser, car vous vous attireriez les blâmes des caïmans. [2.415 #3793]
Interprétation françaiseSe disait de ceux qui s'attirent malheur par trop de zèle. [2.415 #3793]

Proverbe 2Aza mila lolotr' amalona aman-kavana. [2.415 #1067, 2.653 #625]
Aza mila lolotr' amalona amin-kavana. [2.558 #774, 2.165]
Traduction françaiseNe cherchez pas à découvrir les fautes de vos amis. [2.165]
Ne vous attirez pas le blâme de vos parents, à la manière des anguilles qui se tournent et se retournent. [2.415 #1067]
Interprétation françaiseLolotr' amalona signifie les détours d' une anguille. [2.165]
Se disait des parents qui suscitaient difficulté sur difficulté. [2.415 #1067]

Index