|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 25.4 |
And the sons of Midian>; Ephah>, and Epher>, and Hanoch, and Abidah>, and Eldaah>. All these were the children of Keturah>. |
Ary ny zanakalahin' i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanak' i Ketora. |
Ny zanakalahin' i Madiàna dia Efà, Ofera, Henoka, Abidà, ary Eldao. - Ireo no zanakalahin' i Setorà rehetra. |
Fils de Madiân> : Épha>, Épher>, Hanok>, Abida>, Eldaa>. Tous ceux-là sont fils de Qetura>. |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 46.9 |
And the sons of Reuben>; Hanoch, and Phallu>, and Hezron>, and Carmi>. |
Robena, lahimatoan' i Jakoba. Ary ny zanakalahin-dRobena dia Hanoka sy Palo sy Hezrona ary Karmy |
Robena, lahimatoan' i Jakoba. Zana-dRobena: Henoka, Falo, Hersona ary Karmì. |
et les fils de Ruben> : Hénok, Pallu>, Heçrôn>, Karmi>. |
|
|
Exodus |
Fanafahana na Eksodosy |
Fanafahana na Eksaody |
L'Exode |
... | ... | ... | ... | ... |
Eks 6.14 |
These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben> the firstborn of Israel>; Hanoch, and Pallu>, Hezron>, and Carmi>: these be the families of Reuben>. |
Izao no lohan' ny fianakaviany: Ny zanakalahin-dRobena, lahimatoan' Isiraely, dia Hanoka sy Palo sy Hezrona sy Karmy; ireo no fokom-pirenen-dRobena. |
Izao no loham-pianakavian' izy ireo: Zanakalahin-dRobena, lahimatoan' Israely: Henoka, Falao, Hesrona ary Karmì. Ireo no fianakavian-dRobena. |
Voici leurs chefs de familles :Fils de Ruben>, premier-né d' Israël> : Hénok, Pallu>, Héçron> et Karmi> ; tels sont les clans de Ruben>. |
|
|
Numbers |
Fanisana na Nomery |
Fanisana |
Les Nombres |
... | ... | ... | ... | ... |
Nom / Fan 26.5 |
Reuben>, the eldest son of Israel>: the children of Reuben>; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites>: of Pallu>, the family of the Palluites>: |
Robena, lahimatoan' Isiraely; ary ny zanak' i Robena dia Hanoka sy ny fokon' ny Hanokita; avy tamin' i Palo ny fokon' ny Paloita; |
Robena lahimatoan' Israely, zana-dRobena: ny fokon' ny Henokita avy tamin' i Henoka; ny fokon' ny Faloita avy tamin' i Falò; |
Ruben>, premier-né d' Israël>. Les fils de Ruben> : pour Hénok, le clan Hénokite> ; pour Pallu>, le clan Palluite> ; |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 1.33 |
And the sons of Midian>; Ephah>, and Epher>, and Henoch>, and Abida>, and Eldaah>. All these are the sons of Keturah>. |
Ary ny zanakalahin' i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Ketora. |
Zanak' i Madiana: Efah, Efera, Henaoka, Abidà, ary Eldaà. Izy rehetra ireo dia zanak' i Setorà. |
Fils de Madiân> : Épha>, Épher>, Hanok>, Abida>, Eldaa>. Tous ceux-là sont fils de Qetura>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 5.3 |
The sons, I say, of Reuben> the firstborn of Israel> were, Hanoch, and Pallu>, Hezron>, and Carmi>. |
ny zanakalahin' i Robena, lahimatoan' Isiraely, dia Hanoka sy Palo sy Hezrona ary Karmy. |
Zanakalahin-dRobena lahimatoan' Israely: Enaoka, Falò, Esrona ary Karmì. |
Fils de Ruben> premier-né d' Israël> : Hénok, Pallu>, Héçron>, Karmi>. |