|
|
|
|

Entrée (1/4)1  manga
Partie du discours  2  adjectif
Explications en malgache  3 Sora-javatra na volon-doko fitambaran' ny maitso sy ny vony; volon-dokon' ny lanitra tsy misy rahona: Manga ny habakabaka [1.1]
Explications en anglais  4 blue [1.7]
Explications en français  5 bleu [1.8]
Exemples  6  Mihatanora volo amin' ny taho ny ravinkazo, tsy mena mitaha amin' ny lanitra manga. [2.470]
Dérivés 
Verbes actifs :
Verbes passifs :
Verbes relatifs :
Noms :
Adjectifs :
Hypéronyme 
Co-hyponymes 
Tous les mots composés  122  37 combinaisons de ce mot
Tableaux et planches  123  Les Couleurs

Entrée (2/4)124  manga
Partie du discours  125  adjectif
Explications en malgache  126 Tsara, mahafinaritra: Manga ny dia ~ Manga feo izany raha mpihira
127 Ambony, malaza: Tsara horaketina ny tantaran' ny olo-mangan' ny firenena [1.1]
Explications en anglais  128 beautiful, excellent [1.7]
Explications en français  129 beau, excellent [1.8]
Tous les mots composés  130  39 combinaisons de ce mot

Entrée (3/4)131  manga
Partie du discours  132  adjectif
Explications en malgache  133 dia [Sihanaka] [1.78]
Tous les mots composés  134 omby manga

Entrée (4/4)135  manga
Partie du discours  136  nom
Explications en malgache  137 Karazan-kazo mamoa midoroboka misy voany maitso manopy vony rehefa masaka, izay mamy be mpankafy. Misy karazany maro ny manga: manga lava: lavalava ny voany; manga vato: tsy mba misy hozatrozatra ny voany; manga vato voasary: manga vato miendri-boasary; manga volomparasy: volomparasy ny volon' ny voany rehefa masaka; manga vory: manga boribory kely mamy aoka izany; manga eso: manga mamy avy any avaratra; mangan' omby: manga vaventy be faroratra tsy dia manao ahoana ny tsirony [1.1]
Explications en anglais  138 the mango tree; its fruit [1.7]
Explications en français  139 le manguier; son fruit [1.8]
140 (du français : mangue ou de anglais : mango). Mangifera indica L. (Anacardiaceae). Le nom malgache désigne à la fois l'arbre, le manguier, et son fruit : la mangue. Outre des fruits qui fournissent un aliment apprécié et sont utilisés aussi pour faire des boissons alcooliques et de l'alcool, on a utilisé autrefois les noyaux, riches en tannin, pour préparer des encens ferro-tanniques (Grandidier). L'écorce est administrée en décoction aux malades atteints d'affections vénériennes (akohofotsy et angatra) d'après Descheemaeker, Le bois du manguier est peu utilisé, on en fait cependant des mortiers pour décortiquer le riz, considérés comme peu solides, de basse qualité. Les Malgaches distinguent par des noms particuliers certaines variétés. La mangue ordinaire, dont la chair contient beaucoup de fibres, s'appelle manga vasoka, une variété à petits fruits sans fibres appelée manga vato est cultivée sur les hauts plateaux. La variété borabe encore dite « mangue auguste », à gros fruits sans fibres, excellente, doit être greffée sur manguier ordinaire et ne supporte que le climat de la côte. Elle est peu répandue. Il ne faut pas confondre avec ces noms, ceux qui désignent les mangues en fonction de leur degré de maturité. Les Tsimihety semblent avoir été les premiers à distinguer ces stades d'évolution qui sont : gavoloha, menapina, betampano, masaka. [Merina, Betsileo, Betsimisaraka] [1.196]
Vocabulaire  141  Botanique: arbre 142  Botanique: fruit
Tous les mots composés  143  3 combinaisons de ce mot
Nom scientifique 
Citations  145  Textes citant ce mot
Illustrations 
146  147 

Mis à jour le 2026/01/14