Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : mitazana | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Ataovy toy ny dian-tana : jereo ny aloha, todiho ny aoriana. [2.974 #253, 2.653]
Dian-tana : sady mitazana ny eo aloha no mijery ny eo aoriana. [2.558] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Marchez comme le caméléon ; regardez devant vous, mais ayez un œil vers l’arrière. [2.974 #253] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Vary vokatra eo Vary vokatra eo Vary | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Le riz mûr du Betsimitatatra: propriétaires ou non, tout le monde peut le voir. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Parce que le Betsimitatatra est le nom d' une grande plaine couverte de rizières, située au nord ouest de Tananarive, et très visible du haut de cette ville. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||