Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : miampy | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Ebo miampy lainga : vao mihodina dia mahazo tondro-molotra (henatra). [2.558 #1019] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Tanimanga voaevotra, ka miampy kely dia takotra. [2.558 #4043]
Tanimanga voahevitra ka raha miampy kely dia takotra. [2.415 #3303, 1.1] Tanimanga voahevitra: miampy kely dia takotra. [2.165 #1224, 2.653 #3009] | ||||||||||||||||||||
Interprétation malgache | Enti-milaza izay efa tsara karakara na fiomanana ka mora dia mora ny mamita azy ho tonga lafatra. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Avec de l' argile bien préparée, on fait facilement un couvercle de marmite. [2.415 #3303]
Un morceau d' argile dont on pensait faire quelque chose: on y ajoute un peu, et c' est un couvercle de marmite. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Affaire bien préparée est facile à exécuter. [2.415 #3303]
Se dit d' une idée à peu près mûre, ou d'une chose à laquelle il ne manque pas beaucoup pour être terminée. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Toy ny dia heverina : raha miampy kely dia raikitra. [2.558 #4271]
Toy ny dihy heverina, ka raha miampy kely dia raikitra. [2.165 #1314, 2.415 #3311] Toy ny dihin’ ny heverina: raha miampy kely dia raikitra. [2.653 #3188] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | C' est comme la danse : encore un peu et c' est décidé. [2.415 #3311]
Pareil à la danse de celui qui branle continuellement la tête (par suite d' un tic), encore un peu et ça y est. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Parce que souvent les danses malgaches sont du caractère le plus simple: quelques mouvements de la tête, des mains et des pieds, c' est tout. [2.165]
Se disait d' une chose sur le point d' être achevée. [2.415 #3311] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||