|
|
|
|

Index

Proverbes : mahamonamonaina

Proverbe 1Mahamonamonaina mahatofoka, ohatra ny vahivoraka amoron-kady. [2.558]
Mahamonamonaina, mahatofoka, toy ny vahivoraka amoron-kady. [2.415 #4511, 2.653 #1404, 2.165]
Traduction françaiseQui cause du dégoût et donne des nausées comme la plante vahivoraka, plante purgative et vénéneuse, qui pousse au bord des fossés. [2.415]
Qui vous répugne et vous dégoûte, comme la liane "vahivoraka" croissant au bord du fossé du village. [2.165]
Interprétation françaiseLes fruits seraient faciles à cueillir, puisqu' ils sont à proximité, mais cette liane est une plante vénéneuse; de là le proverbe. [2.165]

Proverbe 2Mahamonamonaina, ohatra ny tantely vidin' amboa. [2.653]
Mahamonamonaina ohatra ny tantely vidin' anoka. [2.558]
Mahamonamonaina tahaky ny tantely vidin' amboa. [2.415 #4512]
Traduction françaiseQui donne des nausées comme le miel acheté avec le prix d' un chien. [2.415 #4512]
Interprétation françaiseLes Tanala, habitants des forêts, aimaient les chiens et échangeaient leur miel contre des chiens. Proverbe de mépris pour les chiens ; le sens était que pour le prix d'un chien, on n' avait qu'un mauvais miel donnant des nausées. [2.415 #4512]

Proverbe 3Mahamonamonaina toa vary aman-takatra : tsy somidi-dro, tsy mahafa-dratsiaina. [2.415 #4513, 2.653 #1405]
Mahamonamonaina, toa vary aman-takatra : tsy somidi-dro, tsy mahafa-dratsiana. [2.558]
Traduction françaiseQui cause du dégoût comme du riz cuit avec un takatra : il n' y a pas de graisse sur le jus, et ce n' est pas capable de satisfaire l' envie des femmes enceintes. [2.415 #4513]
Interprétation françaiseIl fallait n' avoir rien à manger pour manger l' oiseau takatra. [2.415 #4513]

Proverbe 4Tsy misy tsara feo noho ny papelika, fa midoka tena ka mahamonaina. [2.558 #307]
Tsy misy tsara feo noho ny papelika; fa raha midoka tena, mahamonamonaina. [2.653 #3548]

Index