Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : lalambe | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Aza manao lalam-be Aza manao lalan-kitan-kisoa. [2.558] Manao lalambe Manao lalan-kitan-kisoa. [2.558] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Faire comme les cochons qui suivent toujours le même chemin. [2.415 #3025] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Revenir aux mêmes désordres. [2.415 #3025] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Lalambe | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Ny fiaretana no lalam-ben' ny fisandratana. [2.415 #5294] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | La constance est le chemin des honneurs et de la fortune. [2.415 #5294] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Ny lalambe no miolaka, ny tanim-bomanga. [2.165 #139, 2.653 #2295]
Ny lalam-be no mivily dia ny tanim-bomanga. [2.558 #197] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Si le chemin fait des détours, c' est à cause des champs de patates. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Ny lalam-be no tsy Ny lalana no tsy | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Le motif pour lequel on n' abîme pas la route, c' est qu' on y repassera. [2.415 #6239]
Si on ne salit pas la route, c' est qu' on y repassera. [2.165 #1168] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||