|
|
|
|

Index

Proverbes : ihemorana

Proverbe 1Aza manao rano lalina ila ; ka raha marivo, hotsobohina ; fa raha lalina, hihemorana. [2.165 #940, 2.415 #5790]
Traduction françaiseNe dites pas (à propos d' un travail à entreprendre) que c' est comme une eau qui est peut-être profonde d' un côté et que, si elle est basse vous y entrerez, mais que si elle est profonde, au contraire, vous reculerez. [2.165]
Ne dites pas que c'est comme l' eau qui est profonde d' un côté, et que si elle est basse, vous entrerez ; mais si elle est profonde, vous reculerez. [2.415 #5790]
Interprétation françaiseC. à. d. entreprenez résolument votre affaire, au lieu d' hésiter à en considérer les risques,. [2.165]
N' hésitez pas dans votre entreprise. [2.415 #5790]

Proverbe 2Aza manao tsobo-dranon-dRamiangaly ka raha marivo hirosoana, raha lalina hihemorana. [1.1]
Tsobo-dranon-dRamiangaly : marivo mihanana, lalina miherina. [1.147 #T170]
Tsobo-dranon-dRamiangaly : raha marivo irobohana, raha lalina ihemorana. [2.558 #4466]
Interprétation malgacheIlazana ireo olona tsy mety manao zavatra sarotra fa ny mora ihany no ataony. [1.1]

Proverbe 3Fita ranon' ilay kanosa : raha marivo, tsobohina ; fa raha lalina, hihemorana. [2.415 #3917]
Traduction françaisePoltron qui passe l' eau : quand il a peu d' eau il passe ; mais quand il y en a beaucoup, il recule. [2.415 #3917]
Interprétation françaiseSe disait des paresseux et des poltrons. [2.415 #3917]

Proverbe 4Mitomoetra amin' ny olon-kendry Andrianampoinimerina, manana an-dRahagamainty mpihevitra mahalala ny handrosoana sy ny hihemorana. [2.415 #6076]
Traduction françaiseLe roi Andrianampoinimerina a auprès de lui un sage conseiller, Hagamainty, qui sait quand il faut avancer ou reculer. [2.415 #6076]
Interprétation françaiseParoles historiques. [2.415 #6076]

Proverbe 5Ny fanompoana aza atao andran-drano: ka raha marivo hotsobohina; ary raha lalin-kihemorana. [2.165]
Ny fanompoana aza atao andran-drano : marivo irobohana, raha lalin-kihemorana. [2.558 #2965]
Ny fanompoana aza atao andran-drano: raha marivo hotsobohina, ary lalin-kihemorana. [2.653 #2217]
Ny fanompoana aza atao andran-drano : raha marivo hotsoboina, raha lalina hihemorana. [2.415 #382]
Traduction françaiseNe considérez pas la corvée comme le passage d' une rivière: et si l' eau est basse vous traverserez, mais si elle est profonde, vous reculerez. [2.165]
Ne faites pas pour la corvée ce que l' on fait avec l' eau qu' on sonde pour voir quelle est la profondeur : si l' eau est assez basse on passe. [2.415 #382]
Interprétation françaiseC. à. d. on y est toujours forcé, quelle soit facile ou difficile. [2.165]

Index