Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : fidinana | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Irony Irony Ambodinandohalo : lembalemba saro-pidinana, | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Cette place d' Ambodinandohalo, c' est un terrain plat avec pente difficile à descendre, c' est un plan incliné avec déclivité difficile à monter. [2.415 #2707] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait de toute réciprocité. [2.415 #2707] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Mahantra indrindra izay tsy mbola nahita fahoriana : | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Malheureux ceux qui n'ont pas connu le malheur, car après la montée vient la descente. [2.415 #2610] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des vicissitudes de la vie : après le bonheur, vient le malheur, comme la montée est suivie de la descente. [2.415 #2610] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Toy ny valin' ny voky noana, valin' ny fiakarana fidinana. [2.415 #2754]
Toy ny valin' ny voky noana, valin' ny fidinana fiakarana. [2.415 #2754] Valin' ny noana, voky ; valin’ ny fiakarana, fidinana. [2.974] Valin' ny voky noana; valin' ny fiakarana fidinana. [2.165] Valin’ ny voky, noana; valin’ ny fidinana, fiakarana. [2.653 #3604] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Après la faim, le rassasiement ; après la montée, la descente. [2.974 #39]
Après le rassasiement vient la faim, après la montée la descente : il en est ainsi des vicissitudes de la vie. [2.415 #2754] La contre-partie du rassasiement est la faim; la contre-partie d' une montée est une descente. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||