Entrée (1/3) | 1 tatatra |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 Lakandrano kely nohadina mba handehanan' ny rano [1.1] |
Explications en anglais |
4 a furrow; a gutter, a water-channel [1.7] |
Explications en français |
5 rigole [1.3#688, 1.8] 6 canal des rizières, sillons creusés dans les rizières pour les dessécher [1.3#688] 7 caniveau [1.8] 8 canal; drain [1.13] |
Exemples |
9 dobo hono hianao ka tsy nahafeno siny tatatra ka tsy nahatan-driaka horakoraka no an'ny sahona fa ny tsiboboka ihany no tompon'ny rano [2.131] 10 Izany izy mifatratra anaty tatatra mihosona zezika maloto tsy reny fofona akory! [2.470] |
Mots composés |
|
Zoonymes |
|
Proverbes | 15 Proverbes contenant le mot tatatra |
Entrée (2/3) | 16 tatatra |
Partie du discours | 17 nom |
Explications en malgache |
18 kiaka kely atao amin'ny hoditra asiana vaksiny [1.13] |
Explications en français |
19 scarification [1.13] |
Vocabulaire |
20 Santé |
Entrée (3/3) | 21 tatatra |
Partie du discours | 22 nom |
Explications en français |
23 (de atatra : tomber raide mort ; allusion à la toxicité bien connue des graines). Jatropha mahafalensis Jum. & H.Perrier (Euphorbiaceae). Nom malgache relevé par H. Poisson in herbier n° 712. Graines oléagineuses fournissant une huile employée pour l'éclairage ou la fabrication de savon à la mode malgache. L'espèce est spontanée aux environs de Tuléar, mais on la plante parfois aussi pour faire des clôtures à la manière du Pignon d'Inde introduit, Jatropha curcas L. Notons qu'une autre espèce de jatropha, Jatropha multifida L. a été introduite et est parfois cultivée dans les jardins des régions côtières sur le nom de « Manioc à fleurs ». Pour les usages économiques voir H. Poisson : Notice documentaire sur le betatra, Bulletin Économique de Madagascar, 20e année, nos 3-4 (1923) p. 126-129. Voir atatra. [Mahafaly]
[1.196] |
Vocabulaire |
24 Botanique |
Nom scientifique |
|
Mis à jour le 2023/05/19 |