Entrée | maneno (neno) | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | Mamoaka feo mikarantsana (fiteny indrindra amin' ny zavamaneno tendrena na pehina na tsofina): Maneno mafy ny lakolosy fa fety ny andro ~ Henonao ve izany bingona maneno izany? Mihirahira (vorona): Raha vao maraina, dia heno maneno any anaty hazo any ny voronkely Enti-milaza ny feom-biby madinika: Efa naneno ny sahona Miteniteny mafy mikarantsana, mipentsompentsona, mivatsavatsa: Loza izany raha vehivavy; maneno ao izy no nilaozako (fiteny somary baranahiny) Lafo be: Maneno izany vidin' itỳ vatosoa itỳ izany... [1.1] | ||||||||
Explications en anglais | To sound [1.2, 1.7] | ||||||||
To crow, to sing, to chirp, to ring. [1.2] | |||||||||
To ring out [1.7] | |||||||||
Explications en français | Sonner, retentir [1.3, 1.8] | ||||||||
Produire un son, résonner, crier, chanter, braire [1.3] | |||||||||
Exemples | Ireny no maneno sahala amin' ny lakolosy am-bovonana ka manome laza hafahafa tsy sitrany.
[2.470] | ||||||||
Vocabulaire | Son | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Mots composés |
| ||||||||
Proverbes | Proverbes contenant le mot maneno | ||||||||
Entrée | mañeno (eno) | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | [Sihanaka, Taisaka] Maneno [1.78] | ||||||||
Entrée | maneno | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | [Taisaka] Mampiempo (tenoy) [1.78] | ||||||||
Mis à jour le 2023/06/18 |
![]() |