Entrée (1/2) | 1 Y y |
Partie du discours | 2 nom (symbole) |
Explications en malgache |
3 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny nyi dia atao y:Tany. [1.1] |
Explications en anglais |
4 y represents the same sound as i, but is used at the end of words, and is sounded very lightly 5 in recent editions of the Bible y is used in the body of words taken from the Greek to represent the letter upsilon; thus Egypta (Egypt), Synagoga (Synagogue) [Editor's note: in Protestant Bibles only] [1.75] |
Explications en français |
6 l'y n'est employé qu'à la fin des mots [1.20] 7 l'y ne s'emploie qu'à la fin des mots [1.104] 8 i et y se substituent l'un à l'autre selon leur position; i se place au commencement, ou au milieu des mots, ou seul, et y se met à la fin. [1.103] |
Analogues | 9 i, abidy |
Mots composés |
|
Tableaux et planches |
11 Les alphabets |
Article |
12 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy |
Illustrations |
|
Entrée (2/2) | 15 Y |
Partie du discours | 16 nom (symbole) |
Explications en malgache |
17 Singa mivaingana, faha-39 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1] |
Explications en anglais |
18 Yttrium. [3.1] |
Vocabulaire |
19 Chimie |
Tableaux et planches |
20 Table périodique |
Mis à jour le 2024/12/21 |