|
|
|
|

Entrée mila (ila)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mitaky zavatra tsy azo avela: Mila rivotra ny zavamananaina mba hiainany
Mangataka: Mila hevitra aminao aho
Mitady: Mila ady amiko izy ~ Mila faty izay mandeha eto
Efa madiva, efa akaiky: Mila hianjera ity trano ity
Mitovy hevitra: manao antsongo ravina ~ mandranto ady ~ manenjan-tsandry ~ mihaika ~ mihantsy ady ~ miharana ady ~ mitoha ady [1.1]
Explications en anglais To want, to need, to ask, to beg, to get. Used only of the desire to get inanimate objects. If used of persons it has an immoral meaning. [1.2]
 To need; to ask for [1.7]
Explications en français Avoir besoin de; chercher; demander [1.8]
Morphologie 
Présent : mila
Passé : nila
Futur : hila
Impératif : milà

Entrée milà (ila)
Partie du discours impératif du verbe actif mila [Liste complète]
Explications en malgache  [1.1]
Explications en français  [1.3]

Mis à jour le 2023/06/14