Entrée |
kalo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Hira madinika fanao raha malahelohelo, mahatsiaro ny ela sy mitantara ny lasa. [1.1]
|
Explications en anglais | A melancholy song or chant [1.7]
|
Explications en français | Chanson mélancolique, complainte [1.8]
|
Vocabulaire |
Exemples | Andeha isika, andriamatoa, hihaino kalo any Ambatomiantendro
[2.48]
|
Dérivés |
|
Entrée |
kalo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Tankarana]
Fille [1.19]
|
|
Entrée |
kalo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Bara]
takalo,
vidy
[1.78]
|
|