Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : voin-kava-mahatratra | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Aza mijery vay masaka, fa voin-kava-mahatratra. [2.165 #2080] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne vous bornez pas à regarder un furoncle mûr car, entre parents, ce qui atteint l' un atteint l' autre. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Faites quelque chose pour guérir le malade. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Sorohitra may trano, tsintsina vaky vilany : Tsintsina vaky siny, sorohitra vaky vilany : voin-kava-mahatratra. [2.415 #1137] Tsintsina vaky vilany, sorohitra vaky siny, ka Tsintsina vaky vilany, sorohitra vaky siny : voin-kava-mahatratra. [2.415 #0, 2.653] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Petit oiseau tsintsina dont la cruche est cassée, et alouette dont la marmite en terre est brisée : chacun d' eux ressent le malheur de l' autre. [2.415 #1137] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Ces deux oiseaux ont même nourriture à peu près, aussi le malheur de l' un atteint l' autre : les parents souffrent des malheurs de leurs parents. [2.415 #1137] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||